Übersetzung für "Wir wären sehr dankbar" in Englisch

Für diesbezügliche Informationen seitens der Kommission wären wir sehr dankbar.
We look forward to receiving that information from the Commission.
Europarl v8

Wir wären sehr dankbar für Ihre Antwort.
We should be grateful to receive your reply.
Europarl v8

Wenn Sie einen Sheriff besorgen könnten, wären wir sehr dankbar.
If you could find us a sheriff we'd be mighty grateful to you.
OpenSubtitles v2018

Wir wären Ihnen alle sehr dankbar, wenn Sie die Sachen dorthin schicken.
I'm sure we shall all be very grateful to you... very grateful, indeed, if you'd have them sent there.
OpenSubtitles v2018

Wir wären Ihnen wirklich sehr dankbar.
We'd really appreciate it.
OpenSubtitles v2018

Für Ihre Hilfe wären wir Ihnen sehr dankbar.
Your help would be greatly appreciated.
OpenSubtitles v2018

Wir wären dir sehr dankbar, wenn du sie freilassen würdest.
If you would release them, we'd be very grateful.
OpenSubtitles v2018

Da du schon alles weißt, wären wir dir sehr dankbar.
Since you know all there is to know, we'd sure appreciate it.
OpenSubtitles v2018

Wenn du uns das einfach nur geben könntest, wären wir sehr dankbar.
If you'd just give us that, we would be very grateful.
OpenSubtitles v2018

Wir wären sehr dankbar für alles, was Sie tun können.
We'd be most grateful for anything you could do.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn nichts davon übrig bliebe, wären wir Ihnen sehr dankbar.
But if there was nothing left of it we would be most grateful to you.
OpenSubtitles v2018

Wir wären sehr dankbar dafür, wenn wir dazu einen Bericht bekommen würden.
This is an accusation often levelled at the trade unions, which I intend to rebut.
EUbookshop v2

Für Hinweise wären wir alle sehr dankbar!
We would be very grateful for any Information!
ParaCrawl v7.1

Für weitere Hinweise zu Literatur, Fachleuten und Therapien wären wir sehr dankbar.
We would be very grateful to receive any additional information on literature, experts and therapies.
CCAligned v1

Wir wären sehr dankbar für Ihr Feedback.
We would be very grateful for your feedback.
CCAligned v1

Auch für kleine Spenden wären wir sehr dankbar!!
Even for a small donation, we would be really thankful!!
CCAligned v1

Für eine Info wären wir Ihnen sehr dankbar auch im Namen unserer Nachbarn.
We would really appreciate any information you can offer — as would our neighbor.
ParaCrawl v7.1

Wir wären also ebenfalls sehr dankbar für finanzielle Unterstützung.
Therefore, we are also very happy about any financial support.
ParaCrawl v7.1

Wir wären Ihnen hierfür sehr dankbar.
We would be very grateful.
ParaCrawl v7.1

Wir wären Ihnen sehr dankbar, wenn Sie uns über Ihre Publikation informieren.
We would be grateful if you would inform us about your publications.
ParaCrawl v7.1

Der Umbau ist fast abgeschlossen und wir wären sehr dankbar für jegliche Unterstützung.
We are almost finished and we would appreciate any kind of support as we approach the finish line.
ParaCrawl v7.1

Für konstruktives Feedback und Bugreports in unserem Forum wären wir euch sehr dankbar.
We would be very pleased for constructive feedback and bug-reports.
ParaCrawl v7.1

Wir wären euch sehr dankbar!!
This would be great!!
ParaCrawl v7.1

Wir wären Ihnen sehr dankbar, wenn Sie es uns zusenden würden.
If you could send it to us, we would be grateful.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie das in Ihrer Ratspräsidentschaft mit berücksichtigen, wären wir Ihnen sehr dankbar.
We would be very grateful to you if you also took this into account in your presidency of the Council.
Europarl v8

Für die Beantwortung dieses Fragebogens durch Ihre Organisation bis 10. Februar 2014 wären wir sehr dankbar.
We would be very grateful if your organization could reply to the questions by the 10 February 2014.
TildeMODEL v2018

Wir wären sehr dankbar, wenn Ihr uns sagen würdet, was das alles bedeutet.
We'd be very grateful if you'd tell us what all this means.
OpenSubtitles v2018

Wir wären Ihnen sehr dankbar, wenn wir den Vorfall vergessen und weitermachen könnten wie bisher.
And we would greatly appreciate it if we could... just put this incident behind us and get on with our lives.
OpenSubtitles v2018