Übersetzung für "Wir stützen uns auf" in Englisch

Wir stützen uns auf demokratische Institutionen und respektieren die Rechtsstaatlichkeit.
We depend on democratic institutions and respect for the rule of law.
Europarl v8

Wir stützen uns dabei auf die NRO und viele andere Organisationen.
We are working through the NGOs and many other organisations.
Europarl v8

Wir stützen uns auf diese Dokumente.
We rely on your doing so.
Europarl v8

Bei unserer Arbeit stützen wir uns auf dieses grundlegende Konzept.
We base our work on that concept and it is a very important consideration.
Europarl v8

Wenn einer von uns schwach ist, stützen wir uns auf den anderen.
When one of us is weak, we lean on the other.
OpenSubtitles v2018

Wir stützen uns deshalb auf Statistiken des Statistischen Zentralamtes (CBS).
We have therefore taken the figures given in the CBS statistics.
EUbookshop v2

In allen Phasen der Produktentstehung stützen wir uns auf moderne Konstruktions- und Fertigungstechniken.
Throughout all phases of product development we use modern construction and manufacturing techniques.
ParaCrawl v7.1

Wir stützen uns auf die ersten vier Weltkongresse der Kommunistischen Internationale.
We stand on the first four Congresses of the Communist International.
ParaCrawl v7.1

Wir stützen uns auf die Erfahrung und Optimalisierung der Geschäftsprozesse.
We build on business processes experience and optimization.
ParaCrawl v7.1

Wir stützen uns ausschließlich auf stabile Geschäftsprozesse.
We rely exclusively on sound business processes.
ParaCrawl v7.1

Stützen wir uns auf ihn, auch wenn er unsichtbar ist.
Can we rely on this presence, even if it is invisible?
ParaCrawl v7.1

Wir stützen uns fest auf die Politik und die Methode Lenins und Trotzkis.
We base ourselves firmly on the policy and method of Lenin and Trotsky.
ParaCrawl v7.1

In allen Phasen der Produktentstehung stützen wir uns auf modernste Konstruktions- und Fertigungstechniken.
Throughout all phases of product development we use cutting edge construction and manufacturing techniques.
ParaCrawl v7.1

In beschränkterem Ausmaß stützen wir uns ebenso auf folgende rechtliche Grundlagen:
In more limited circumstances we may also rely on the following legal bases:
ParaCrawl v7.1

Bei SAP S/4 stützen wir uns auf die SAP-Activate-Methodik .
In the case of SAP S/4, we make use of the SAP Activate method .
ParaCrawl v7.1

Zur Verwirklichung unserer Visionen und Ziele stützen wir uns auf die folgenden Treiber:
To support these vision and ambition, our quality policy is based on the following drivers:
ParaCrawl v7.1

Wir stützen uns auf eine Vielzahl bewährter wie auch aktueller Publikationen.
We are the source of numerous well-renowned and up-to-date publications.
CCAligned v1

Wir stützen uns auf die Frische und Qualität von alle unseren Produkte.
We care about freshness and high quality of our products
CCAligned v1

Wir stützen und verlassen uns auf unsere edle und wachsame Nation.
We also rely on our noble and vigilant nation.
ParaCrawl v7.1

Deshalb stützen wir uns auf die Prophezeiungen und insbesondere auf diejenigen der Apokalypse.
This is the reason, we refer to the prophecies, specially the ones of the Apocalypse.
ParaCrawl v7.1

Wir stützen uns dabei auf unsere Budgetplanung sowie umfassende Markt- und Wettbewerbsanalysen.
In this context, we draw on our budget planning and comprehensive market and competitive analyses.
ParaCrawl v7.1

Stützen wir uns auf ihn, obwohl er unsichtbar ist!
Let us lean on him, even if he is invisible.
ParaCrawl v7.1

Wir stützen uns auf diese Analyse, um... zu bestimmen...
We build on this analysis to identify...
ParaCrawl v7.1

Wir stützen uns hauptsächlich auf die Untersuchung von Kaiser Permanente.
Actually, we relied mainly on the investigation of Kaiser Permanente.
ParaCrawl v7.1

Wir stützen uns auf den dialektischen Materialismus als Grundlage des wissenschaftlichen Atheismus.
5 We defend dialectical materialism as the basis of scientific atheism.
ParaCrawl v7.1

Zur Wissenserweiterung und Kompetenzentwicklung stützen wir uns auf renommierte Aus- und Fortbildungseinrichtungen.
It uses well-regarded education and training institutes to develop knowledge and skills.
ParaCrawl v7.1