Übersetzung für "Wir schätzen uns glücklich" in Englisch
Wir
schätzen
uns
glücklich,
ihr
Fachwissen
zu
haben.
We're
lucky
to
have
her
expertise.
OpenSubtitles v2018
Wir
schätzen
uns
glücklich,
dich
zu
haben.
We're
lucky
to
have
you.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
gute
Freunde
und
wir
schätzen
uns
deshalb
sehr
glücklich.
You
are
good
friends
and
we
are
very,
very
lucky.
OpenSubtitles v2018
Wir
schätzen
uns
glücklich,
hier
zu
sein.
We
feel
so
fortunate
to
be
here.
OpenSubtitles v2018
Im
Gegenteil...
wir
schätzen
uns
glücklich,
die
vereinbarte
Summe
zu
erhöhen.
On
the
contrary...
we
are
very
happy
to
add
to
the
sum
originally
agreed
upon-
OpenSubtitles v2018
Wir
schätzen
uns
sehr
glücklich,
ihn
zu
haben.
We're
very
lucky
t?
have
him.
OpenSubtitles v2018
Wir
schätzen
uns
glücklich,
mit
diesen
Mitarbeitern
zusammen
tätig
zu
sein!
We
are
very
happy
to
be
able
to
work
with
such
great
personalities!
CCAligned v1
Wir
schätzen
uns
glücklich,
denn
unsere
Lösung
ist
unser
Business.
We
feel
fortunate,
because
our
solution
is
our
business.
ParaCrawl v7.1
Wir
schätzen
uns
glücklich,
dass
wir
in
einer
besseren
Lage
sind.
We
are
fortunate
that
we
are
in
a
better
position.
ParaCrawl v7.1
Wir
schätzen
uns
sehr
glücklich,
ihn
in
unserem
Team
zu
haben.
We
are
very
excited
to
have
him
as
part
of
the
team.
ParaCrawl v7.1
Wir
schätzen
uns
sehr
glücklich,
ihn
zu
unserem
Team
zählen
zu
dürfen.
We
consider
ourselves
fortunate
to
have
Mohammed
on
our
team.
ParaCrawl v7.1
Wir
schätzen
uns
glücklich
Sie
bei
uns
persönlich
begrüßen
zu
dürfen.
We
are
happy
to
welcome
you
personally.
CCAligned v1
Wir
schätzen
uns
glücklich,
dass
diese
Qualität
zu
unserer
Duftpalette
gehört.“
We
are
very
lucky
to
have
this
quality
in
our
palette.”
ParaCrawl v7.1
Wir
schätzen
uns
sehr
glücklich.
We
at
the
store
feel
very
fortunate.
OpenSubtitles v2018
Wir
schätzen
uns
glücklich,
die
Elite
des
Genres
in
Japan
zu
Gast
zu
haben.
Our
guests
tonight
are
the
best
in
this
literary
genre
in
Japan.
OpenSubtitles v2018
Wir
schätzen
uns
glücklich,
diese
Woche
einige
Neuzugänge
in
unserem
Lager
zu
sehen!
This
week
we’ve
been
very
lucky
to
receive
some
new
arrivals
in
our
warehouse
from
our
suppliers.
CCAligned v1
Wir
schätzen
uns
glücklich,
Ihr
Event
entsprechend
Ihrer
Bedürfnisse
und
Anforderungen
zu
organisieren.
We
will
be
happy
to
organize
your
event
according
to
your
needs
and
requirements.
CCAligned v1
Wir
schätzen
uns
ziemlich
glücklich,
dass
wir
in
der
Warwick
Road
übernachten
konnten.
We
feel
quite
fortunate
to
have
stayed
on
Warwick
Road
too.
ParaCrawl v7.1
Wir
schätzen
uns
glücklich,
nun
auch
die
Westküstenkliniken
in
unserem
Netzwerk
begrüßen
zu
dürfen.
We
are
delighted
to
welcome
the
Westküstenkliniken
in
our
network.
ParaCrawl v7.1
Wir
schätzen
uns
sehr
glücklich,
zwei
der
besten
Kunstexperten...
der
Welt,
hier
zu
haben.
We're
very
fortunate
in
having
two
of
the
foremost
art
experts
in
the
world
here.
OpenSubtitles v2018
Wir
schätzen
uns
glücklich,
daß
Maria
Antonietta
Macciocchi,
unsere
sozialistische
Genossin,
die
von
den
Anhängern
der
Radikalen
Partei
Italiens
gewählt
worden
ist,
diesen
Entschließungsantrag
verfaßt
hat,
der
eine
Auszeichnung
für
unser
Parlament
bedeutet.
Like
many
Members
of
this
House
I
am
in
favour
of
working
together
to
build
a
Europe
of
cultural
traditional
and
national
plurality,
a
Europe
in
which
all
this
will
be
settled
centrally,
once
we
have
achieved
our
aim
of
a
European
Union
with
its
own
constitution,
executive,
legislature
and
judiciary.
EUbookshop v2
Nun,
sehr
verehrte
Kollegen,
heute
morgen
schätzen
wir
uns
glücklich,
in
Herrn
Zamberletti,
Staatssekretär
im
Außenministerium
der
italienischen
Regierung,
der
nicht
nur
ein
sehr
geschätzter
Kollege,
sondern,
und
dies
möchte
ich
besonders
betonen,
auch
ein
Experte
der
internen
politischen
Probleme
unserer
Länder
ist,
hier
einen
Gesprächspartner
zu
haben.
I
forget
how
long
we
have
had
a
socalled
Customs
Union
for,
but
all
the
border
crossings
in
our
Community
are
still
full
of
customs
officials
holding
up
the
free
movement
of
people
and
goods.
It's
not
import
duties
any
more,
but
VAT
and
monetary
compensatory
amounts,
which
the
man-on-the-street
knows
nothing
at
all
about.
EUbookshop v2
Wir
schätzen
uns
glücklich.
Oh,
we're
the
lucky
ones.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
schätzen
uns
mehr
als
glücklich,
dass
wir
an
diesem
besonderen
Ort
zu
dieser
Zeit
leben
dürfen.
And
we
feel
most
fortunate
to
have
lived
in
this
special
place
and
time.
OpenSubtitles v2018
Wir
schätzen
uns
glücklich
—
wenn
ich
das
so
sagen
darf,
und
ich
weiß,
daß
ich
in
dieser
Hinsicht
auch
im
Namen
des
Rates
sprechen
darf
—,
über
die
Rolle
insbesondere
als
Mithüterin
der
hohen
Werte
der
Demokratie
und
der
Menschenrechte,
wie
sie
von
diesem
Parlament
übernommen
wurde.
We
count
ourselves
fortunate,
if
I
may
say
so.
and
I
know
I
can
speak
for
the
Council
too.
to
have
in
Parliament
an
ally
so
firmly
committed
to
high
democratic
ideals
and
human
rights.
EUbookshop v2
Wir
schätzen
uns
ganz
besonders
glücklich,
daß
diese
schicksalhafte
Zusammenführung
des
deutschen
Volkes
sich
im
Rahmen
unserer
Gemeinschaft
vollzieht.
What
is
most
remarkable
about
the
Schuman
Declaration
is
its
contemporary
relevance.
EUbookshop v2
Wir
wünschen
Ihnen
noch
mehr
erfolgreiche
und
wirklich
sinnvolle
Einkäufe
und
wir
schätzen
uns
glücklich,
wenn
wir
mit
unserem
Service
dazu
beitragen
können.
We
wish
you
lots
of
successful
and
truly
necessary
purchases,
and
we'll
be
thrilled
if
our
service
helps
you
make
this
happen.
CCAligned v1
Nach
zahlreichen
Ausstellungen
in
London
und
New
York,
schätzen
wir
uns
glücklich,
Royas
Arbeiten
erstmals
in
Berlin
zeigen
zu
dürfen.
After
numerous
exhibitions
in
London
and
New
York,
we
are
proud
to
be
the
first
to
show
Roya’s
works
in
Berlin.
CCAligned v1
Wir
schätzen
uns
glücklich,
an
den
Ufers
des
Zürichsees
unserer
Kreativität
freien
Lauf
zu
lassen
können.
We
consider
ourselves
lucky
to
be
able
to
give
free
rein
to
our
creativity
on
the
banks
of
Lake
Zurich.
ParaCrawl v7.1