Übersetzung für "Wir schätzen uns glücklich" in Englisch

Wir schätzen uns glücklich, ihr Fachwissen zu haben.
We're lucky to have her expertise.
OpenSubtitles v2018

Wir schätzen uns glücklich, dich zu haben.
We're lucky to have you.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid gute Freunde und wir schätzen uns deshalb sehr glücklich.
You are good friends and we are very, very lucky.
OpenSubtitles v2018

Wir schätzen uns glücklich, hier zu sein.
We feel so fortunate to be here.
OpenSubtitles v2018

Im Gegenteil... wir schätzen uns glücklich, die vereinbarte Summe zu erhöhen.
On the contrary... we are very happy to add to the sum originally agreed upon-
OpenSubtitles v2018

Wir schätzen uns sehr glücklich, ihn zu haben.
We're very lucky t? have him.
OpenSubtitles v2018

Wir schätzen uns glücklich, mit diesen Mitarbeitern zusammen tätig zu sein!
We are very happy to be able to work with such great personalities!
CCAligned v1

Wir schätzen uns glücklich, denn unsere Lösung ist unser Business.
We feel fortunate, because our solution is our business.
ParaCrawl v7.1

Wir schätzen uns glücklich, dass wir in einer besseren Lage sind.
We are fortunate that we are in a better position.
ParaCrawl v7.1

Wir schätzen uns sehr glücklich, ihn in unserem Team zu haben.
We are very excited to have him as part of the team.
ParaCrawl v7.1

Wir schätzen uns sehr glücklich, ihn zu unserem Team zählen zu dürfen.
We consider ourselves fortunate to have Mohammed on our team.
ParaCrawl v7.1

Wir schätzen uns glücklich Sie bei uns persönlich begrüßen zu dürfen.
We are happy to welcome you personally.
CCAligned v1

Wir schätzen uns glücklich, dass diese Qualität zu unserer Duftpalette gehört.“
We are very lucky to have this quality in our palette.”
ParaCrawl v7.1

Wir schätzen uns sehr glücklich.
We at the store feel very fortunate.
OpenSubtitles v2018

Wir schätzen uns glücklich, die Elite des Genres in Japan zu Gast zu haben.
Our guests tonight are the best in this literary genre in Japan.
OpenSubtitles v2018

Wir schätzen uns glücklich, diese Woche einige Neuzugänge in unserem Lager zu sehen!
This week we’ve been very lucky to receive some new arrivals in our warehouse from our suppliers.
CCAligned v1

Wir schätzen uns glücklich, Ihr Event entsprechend Ihrer Bedürfnisse und Anforderungen zu organisieren.
We will be happy to organize your event according to your needs and requirements.
CCAligned v1

Wir schätzen uns ziemlich glücklich, dass wir in der Warwick Road übernachten konnten.
We feel quite fortunate to have stayed on Warwick Road too.
ParaCrawl v7.1

Wir schätzen uns glücklich, nun auch die Westküstenkliniken in unserem Netzwerk begrüßen zu dürfen.
We are delighted to welcome the Westküstenkliniken in our network.
ParaCrawl v7.1

Wir schätzen uns sehr glücklich, zwei der besten Kunstexperten... der Welt, hier zu haben.
We're very fortunate in having two of the foremost art experts in the world here.
OpenSubtitles v2018

Wir schätzen uns glücklich, daß Maria Antonietta Macciocchi, unsere sozialistische Genossin, die von den Anhängern der Radikalen Partei Italiens gewählt worden ist, diesen Entschließungsantrag verfaßt hat, der eine Auszeichnung für unser Parlament bedeutet.
Like many Members of this House I am in favour of working together to build a Europe of cultural traditional and national plurality, a Europe in which all this will be settled centrally, once we have achieved our aim of a European Union with its own constitution, executive, legislature and judiciary.
EUbookshop v2

Nun, sehr verehrte Kollegen, heute morgen schätzen wir uns glücklich, in Herrn Zamberletti, Staatssekretär im Außenministerium der italienischen Regierung, der nicht nur ein sehr geschätzter Kollege, sondern, und dies möchte ich besonders betonen, auch ein Experte der internen politischen Probleme unserer Länder ist, hier einen Gesprächspartner zu haben.
I forget how long we have had a socalled Customs Union for, but all the border crossings in our Community are still full of customs officials holding up the free movement of people and goods. It's not import duties any more, but VAT and monetary compensatory amounts, which the man-on-the-street knows nothing at all about.
EUbookshop v2

Wir schätzen uns glücklich.
Oh, we're the lucky ones.
OpenSubtitles v2018

Und wir schätzen uns mehr als glücklich, dass wir an diesem besonderen Ort zu dieser Zeit leben dürfen.
And we feel most fortunate to have lived in this special place and time.
OpenSubtitles v2018

Wir schätzen uns glücklich — wenn ich das so sagen darf, und ich weiß, daß ich in dieser Hinsicht auch im Namen des Rates sprechen darf —, über die Rolle insbesondere als Mithüterin der hohen Werte der Demokratie und der Menschenrechte, wie sie von diesem Parlament übernommen wurde.
We count ourselves fortunate, if I may say so. and I know I can speak for the Council too. to have in Parliament an ally so firmly committed to high democratic ideals and human rights.
EUbookshop v2

Wir schätzen uns ganz be­sonders glücklich, daß diese schicksalhafte Zusammen­führung des deutschen Volkes sich im Rahmen unserer Gemeinschaft vollzieht.
What is most remarkable about the Schuman Dec­laration is its contemporary relevance.
EUbookshop v2

Wir wünschen Ihnen noch mehr erfolgreiche und wirklich sinnvolle Einkäufe und wir schätzen uns glücklich, wenn wir mit unserem Service dazu beitragen können.
We wish you lots of successful and truly necessary purchases, and we'll be thrilled if our service helps you make this happen.
CCAligned v1

Nach zahlreichen Ausstellungen in London und New York, schätzen wir uns glücklich, Royas Arbeiten erstmals in Berlin zeigen zu dürfen.
After numerous exhibitions in London and New York, we are proud to be the first to show Roya’s works in Berlin.
CCAligned v1

Wir schätzen uns glücklich, an den Ufers des Zürichsees unserer Kreativität freien Lauf zu lassen können.
We consider ourselves lucky to be able to give free rein to our creativity on the banks of Lake Zurich.
ParaCrawl v7.1