Übersetzung für "Wir berichten über" in Englisch

Das vermissen wir in den Berichten über die Anwendung des Kohäsionsfonds.
That is what is lacking in the reports on the application of the Cohesion Fund.
Europarl v8

Wir berichten über die verschiedenen Arbeitsplätze hier.
We're planning a big spread on the different kinds of work the cons are doing, and I...
OpenSubtitles v2018

Wir berichten der Kirche über alles, was wir gesehen haben.
We'll tell the Church about everything we've seen.
OpenSubtitles v2018

Wir berichten über diese Krise rund um die Uhr.
We'll be covering this crisis around the clock.
OpenSubtitles v2018

In der nächsten Stunde berichten wir über Menschen nach einer erfolgreichen Reha.
Coming up in our next hour, we'll be talking to people who successfully completed this innovative rehab program.
OpenSubtitles v2018

Wir berichten weiterhin live über die neuesten Entwicklungen hier in Stanton.
We continue to bring you live coverage of this breaking news event from the town of Stanton.
OpenSubtitles v2018

Ok, also berichten wir über die Ankunft des Präsidenten und vergessen die...
Okay, so we'll cover the president's arrival, try to forget this whole thing...
OpenSubtitles v2018

Das ist KXN und wir berichten live über das Erdbeben von heute.
Man on radio: This is KNX 1070 continuing our live coverage of this morning's quake.
OpenSubtitles v2018

Berichten wir über ein Kriegsschiff, wird es haufenweise Medaillen regnen.
If we bring back a profile on a warship... they'll be handing out medals by the bucket.
OpenSubtitles v2018

Wir berichten live über Skycam vier.
And we're bringing you live coverage from Skycam 4.
OpenSubtitles v2018

Diese Entscheidungen bestätigen wir in den Berichten über Struktur- und For schungsfragen.
We are prepared to agree to the proposal from the Committee on Budgets on the payment appropriations but not on the commit ment appropriations.
EUbookshop v2

Auf Seite 1 berichten wir über diese gut besuchte und erfolgreiche Veranstaltung.
We report (on page 1) on this very well at­tended and successful conference.
EUbookshop v2

Zum Schluß berichten wir über zwei Fälle der anderweitigen Verwendung von Arbeitskräften.
Finally, we report on two cases of restructuring.
EUbookshop v2

In unserem Dossier berichten wir über diese Fragen.
We review these questions in our Fact File.
EUbookshop v2

Wir berichten hier über die bestimmenden Faktoren für eine Fortsetzung des Studiums.
Specifically, we take stock of the factors behind thedecision to continue studying.
EUbookshop v2

Und nun berichten wir über einen Doppelmord an Polizisten in Izmir.
Now, the news about the killing of two police officers in Izmir.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, wir berichten über den ägyptischen Diamanten im Museum.
I thought we were doing that museum piece. That diamond from Egypt.
OpenSubtitles v2018

Gleich berichten wir über A vril Carter und ihren Erfolg auf ihrem Gebiet.
In a moment we'll report on an incredible medical breakthrough by Dr. Avril Carter.
OpenSubtitles v2018

Im März 2009 berichten wir erstmals über die Content Services Limited.
In March 2009 we originally reported about Content Services Limited.
QED v2.0a

Wir berichten über den derzeitigen Stand der Diskussion.
Read on to learn more about the current state of affairs.
ParaCrawl v7.1

Wir berichten über Bildgebung und Gewebeabtrag am vorderen und hinteren Augenabschnitt in vitro.
We report on imaging and tissue ablation of the anterior and posterior segment of the eye.
ParaCrawl v7.1

Wir berichten über den Stand der Technik und den Zukunftspotential unterschiedlicher Energiequellen.
We report over the condition of the technologies and their future-potential of different sources of energy.
ParaCrawl v7.1

Wir berichten regelmäßig über Neuigkeiten aus unseren Projekten und von unseren Partnern.
We regularly report about news from our projects and partners.
CCAligned v1

In diesem Blog berichten wir über ganz spezielle Bestellungen: heute PANAMA.
In this blog, we report on very special orders: today it is the turn of PANAMA.
CCAligned v1