Übersetzung für "Wir berichten über" in Englisch
Das
vermissen
wir
in
den
Berichten
über
die
Anwendung
des
Kohäsionsfonds.
That
is
what
is
lacking
in
the
reports
on
the
application
of
the
Cohesion
Fund.
Europarl v8
Wir
berichten
über
die
verschiedenen
Arbeitsplätze
hier.
We're
planning
a
big
spread
on
the
different
kinds
of
work
the
cons
are
doing,
and
I...
OpenSubtitles v2018
Wir
berichten
der
Kirche
über
alles,
was
wir
gesehen
haben.
We'll
tell
the
Church
about
everything
we've
seen.
OpenSubtitles v2018
Wir
berichten
über
diese
Krise
rund
um
die
Uhr.
We'll
be
covering
this
crisis
around
the
clock.
OpenSubtitles v2018
In
der
nächsten
Stunde
berichten
wir
über
Menschen
nach
einer
erfolgreichen
Reha.
Coming
up
in
our
next
hour,
we'll
be
talking
to
people
who
successfully
completed
this
innovative
rehab
program.
OpenSubtitles v2018
Wir
berichten
weiterhin
live
über
die
neuesten
Entwicklungen
hier
in
Stanton.
We
continue
to
bring
you
live
coverage
of
this
breaking
news
event
from
the
town
of
Stanton.
OpenSubtitles v2018
Ok,
also
berichten
wir
über
die
Ankunft
des
Präsidenten
und
vergessen
die...
Okay,
so
we'll
cover
the
president's
arrival,
try
to
forget
this
whole
thing...
OpenSubtitles v2018
Das
ist
KXN
und
wir
berichten
live
über
das
Erdbeben
von
heute.
Man
on
radio:
This
is
KNX
1070
continuing
our
live
coverage
of
this
morning's
quake.
OpenSubtitles v2018
Berichten
wir
über
ein
Kriegsschiff,
wird
es
haufenweise
Medaillen
regnen.
If
we
bring
back
a
profile
on
a
warship...
they'll
be
handing
out
medals
by
the
bucket.
OpenSubtitles v2018
Wir
berichten
live
über
Skycam
vier.
And
we're
bringing
you
live
coverage
from
Skycam
4.
OpenSubtitles v2018
Diese
Entscheidungen
bestätigen
wir
in
den
Berichten
über
Struktur-
und
For
schungsfragen.
We
are
prepared
to
agree
to
the
proposal
from
the
Committee
on
Budgets
on
the
payment
appropriations
but
not
on
the
commit
ment
appropriations.
EUbookshop v2
Auf
Seite
1
berichten
wir
über
diese
gut
besuchte
und
erfolgreiche
Veranstaltung.
We
report
(on
page
1)
on
this
very
well
attended
and
successful
conference.
EUbookshop v2
Zum
Schluß
berichten
wir
über
zwei
Fälle
der
anderweitigen
Verwendung
von
Arbeitskräften.
Finally,
we
report
on
two
cases
of
restructuring.
EUbookshop v2
In
unserem
Dossier
berichten
wir
über
diese
Fragen.
We
review
these
questions
in
our
Fact
File.
EUbookshop v2
Wir
berichten
hier
über
die
bestimmenden
Faktoren
für
eine
Fortsetzung
des
Studiums.
Specifically,
we
take
stock
of
the
factors
behind
thedecision
to
continue
studying.
EUbookshop v2
Und
nun
berichten
wir
über
einen
Doppelmord
an
Polizisten
in
Izmir.
Now,
the
news
about
the
killing
of
two
police
officers
in
Izmir.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
wir
berichten
über
den
ägyptischen
Diamanten
im
Museum.
I
thought
we
were
doing
that
museum
piece.
That
diamond
from
Egypt.
OpenSubtitles v2018
Gleich
berichten
wir
über
A
vril
Carter
und
ihren
Erfolg
auf
ihrem
Gebiet.
In
a
moment
we'll
report
on
an
incredible
medical
breakthrough
by
Dr.
Avril
Carter.
OpenSubtitles v2018
Im
März
2009
berichten
wir
erstmals
über
die
Content
Services
Limited.
In
March
2009
we
originally
reported
about
Content
Services
Limited.
QED v2.0a
Wir
berichten
über
den
derzeitigen
Stand
der
Diskussion.
Read
on
to
learn
more
about
the
current
state
of
affairs.
ParaCrawl v7.1
Wir
berichten
über
Bildgebung
und
Gewebeabtrag
am
vorderen
und
hinteren
Augenabschnitt
in
vitro.
We
report
on
imaging
and
tissue
ablation
of
the
anterior
and
posterior
segment
of
the
eye.
ParaCrawl v7.1
Wir
berichten
über
den
Stand
der
Technik
und
den
Zukunftspotential
unterschiedlicher
Energiequellen.
We
report
over
the
condition
of
the
technologies
and
their
future-potential
of
different
sources
of
energy.
ParaCrawl v7.1
Wir
berichten
regelmäßig
über
Neuigkeiten
aus
unseren
Projekten
und
von
unseren
Partnern.
We
regularly
report
about
news
from
our
projects
and
partners.
CCAligned v1
In
diesem
Blog
berichten
wir
über
ganz
spezielle
Bestellungen:
heute
PANAMA.
In
this
blog,
we
report
on
very
special
orders:
today
it
is
the
turn
of
PANAMA.
CCAligned v1