Übersetzung für "Willensschwäche" in Englisch

Jahrhundert wurde Drogensucht als Zeichen von Akrasia, Morallosigkeit oder Willensschwäche gesehen.
"In the 19th century, drug addiction was regarded as a sign of akrasia, immorality, or weakness of the will.
Wikipedia v1.0

Dass du diese Willensschwäche in ein fantastisches System eingebaut hast.
That you've placed this lack of will into a fantastic system.
OpenSubtitles v2018

Die Willensschwäche ist Mangel an Liebekraft.
The weakness of will is lack of love power.
CCAligned v1

Professor Hofmann ist fasziniert von der menschlichen Willensstärke bzw. der Willensschwäche:
Professor Hofmann is fascinated by human willpower and weak will:
ParaCrawl v7.1

Jede Willensschwäche benützt er, um ihm zu schaden.
Every weakness of will is used by him in order to cause him harm.
ParaCrawl v7.1

Sie ist keine normale Traurigkeit, kein Versagen, keine Willensschwäche!
It is not normal sadness, nor a breakdown, nor a weakness of will!
ParaCrawl v7.1

Ich ging davon, schämte mich unsäglich vor mir selbst, wegen dieses Moments der Willensschwäche.
I left, furious at myself for my momentary weakness of will.
ParaCrawl v7.1

Der Gegner nützte die Willensschwäche der Menschen aus und übte immer stärkeren Einfluß auf sie aus.
The opponent took advantage of the weakness of will of men and exercised stronger and stronger influence on them.
ParaCrawl v7.1

Die Diktatoren dieser Welt wissen natürlich ganz genau, wie sie die Willensschwäche und Unfähigkeit der internationalen Gemeinschaft, wirksame Maßnahmen zu ergreifen, einzuordnen haben.
The world’s dictators, of course, know exactly what to make of the international community’s failure of will and inability to coordinate effective measures.
News-Commentary v14

Viel zu häufig werden psychische Erkrankungen als Charakterproblem oder Willensschwäche abgetan, anstatt sie als schwere und oftmals tödliche verlaufende Krankheiten anzuerkennen.
Too many people dismiss mental illnesses as problems of character or lack of will, rather than recognizing them as serious, often fatal, medical disorders.
News-Commentary v14

Und eure Willensschwäche wird immer darin zum Ausdruck kommen, daß ihr noch nicht vermöget, euch restlos von der Welt zu lösen....
And your weakness will always manifest itself such that you are not yet able to completely detach yourselves from the world....
ParaCrawl v7.1

Der Mensch ist schwach ohne Meinen Beistand - denn diese Willensschwäche ist die natürliche Folge seiner Entfernung von Mir durch die einstige Sünde gegen Mich.
Man is weak without my help – for this weakness of will is the natural result of his distance from me through the former sin against me.
ParaCrawl v7.1

Diese geistige Blindheit ist verbunden mit völliger Kraftlosigkeit und mit einer Willensschwäche, die sich nicht aus ihrer Lethargie erheben kann.
This spiritual blindness is coupled with complete helplessness and a weakness of will which is unable to shake off its lethargy.
ParaCrawl v7.1

Doch ohne den Glauben an Ihn und Sein Erlösungswerk kann der Mensch nimmermehr die Kraftlosigkeit und Willensschwäche überwinden, er kann sich nimmermehr zur Höhe schwingen, weil der Gegner Gottes ihn zurückhält und sein Leben in Ewigkeit verhindern will.
However, without faith in Him and His act of Salvation the human being will never be able to overcome his lack of strength and weakness of will, he will never be able to lift himself up because God's adversary keeps him down and wants to prevent his life in eternity.
ParaCrawl v7.1

Können Sie das Gefühl loslassen, daß es sich nur um ein Laster, um Starrsinn oder um Willensschwäche handelt?
Can you discard the feeling that you are dealing only with habit, with stubbornness, or a weak will?
ParaCrawl v7.1

Das Gericht war außerdem der Auffassung, dass Friedrich Ehlert aufgrund seiner "Triebhaftigkeit und der vorhandenen Willensschwäche als typisch Homosexueller eine große Gefahr für die Öffentlichkeit, insbesondere die männliche Jugend darstellt", so dass es nach der Haftstrafe die Unterbringung in eine Heil- und Pflegeanstalt gemäß § 42 b RStGB anordnete.
The court also took the view that due to his "sexual compulsiveness and existing weakness of will, Friedrich Ehlert, "as a typical homosexual, represents a great danger to the public, particularly to male youths, prompting the court to order his committal to a sanatorium and nursing home in accordance with Sec. 42 b of the Reich Criminal Code after the prison term.
ParaCrawl v7.1

Denn es ist die Zeit gekommen, wo größte Willensschwäche und Glaubenslosigkeit nur noch diese Katastrophe zeitigen kann.
For the time has come when extreme weakness of will and unbelief can only provoke this catastrophe.
ParaCrawl v7.1

Und dieses sind die Zeichen eines nahen Endes, daß die Menschen ohne Gott leben, ohne Glauben und ohne Liebe wandeln sie auch in dunkler Nacht, im Irrtum, und ihre Willensschwäche vermag nicht, eine Änderung herbeizuführen.
And these are signs of a near end that men live without God, and without faith and without love they also walk in dark night, in error, and their weakness of will is not able to cause a change.
ParaCrawl v7.1

Auch die in völliger Lethargie versunkenen Seelen können gleichfalls endlos lange Zeit ihr qualvolles Los erdulden müssen, wenn ihnen nicht von einer Seite Hilfe kommt, da sie sich allein nicht helfen können wegen ihrer Willensschwäche.
Also the souls wrapped up in complete lethargy can likewise have to tolerate their agonizing lot endless long time, when not help comes from one side, since they alone cannot help themselves, because of their weakness of will.
ParaCrawl v7.1

Was vor dem Opfertod Jesu unmöglich war, durch die Willensschwäche der Menschen, die noch mit der Ursünde belastet waren, das konnten die Menschen nach Seinem Kreuzestode ausführen, weil ihnen die Kraft geschenkt wurde dazu, so sie Jesus Christus anerkannten als Gottes Sohn und Erlöser der Welt und sie Seine Hilfe in Anspruch nahmen.
What was impossible to achieve before Jesus’ sacrificial death, due to people’s weakness of will who were still burdened by the original sin, was possible for people to achieve after his crucifixion, because they were granted the strength if they acknowledged Jesus Christ as the Son of God and Redeemer of the world and laid claim to His help.
ParaCrawl v7.1

Es sind zumeist menschlich erlassene Gebote, die weltliche Ordnung aufrechterhalten sollen, deren Erfüllung also gewissermaßen nötig ist, um die Willensschwäche der Menschen zu bekämpfen, denn es würden viele Menschen das nicht tun, was ihnen zur Pflicht gemacht ist, wenn in ihnen nicht das Pflichtbewußtsein großgezogen würde.
There are, as a rule, human laws which intend to uphold worldly order, the fulfilment of which are therefore effectively necessary in order to combat people’s weak will, for many people would not carry out what they are duty-bound to do if a sense of duty had not been cultivated in them.
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe