Übersetzung für "Wieder entzogen" in Englisch
Sie
möchten
sicher
sein,
dass
ihnen
diese
Rechte
nie
wieder
entzogen
werden.
They
want
to
make
sure
that
those
rights
are
never
taken
away
again.
Europarl v8
Bei
Nichterfüllung
der
Kriterien
wird
dem
Bediensteten
die
Verantwortung
wieder
entzogen.
If
they
fail
to
meet
these
standards,
they
will
have
the
responsibilities
withdrawn.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
eine
Aufgabe
bekommen,
die
mir
dann
wieder
entzogen
wurde.
I
feel
like
I
was
given
a
job
and
it
was
taken
away
from
me.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Privileg,
das
wieder
entzogen
werden
kann.
Taking
it
is
a
privilege,
one
that
can
be
revoked.
OpenSubtitles v2018
Dem
erhaltenen
Granulat
wird
die
Flüssigkeit
anschließend
wieder
entzogen.
Then
liquid
is
again
withdrawn
from
the
so
obtained
granulate.
EuroPat v2
Dem
Primärkühlmittel
wird
der
Sauerstoff
im
Entgaser
5
wieder
entzogen.
The
oxygen
is
once
again
removed
from
the
primary
coolant
in
the
degasser
5.
EuroPat v2
Auch
später
kann
in
besonderen
Fällen
die
Aufenthaltsbewilligung
wieder
entzogen
werden.
In
special
cases,
the
residence
permit
can
be
withdrawn
even
later.
ParaCrawl v7.1
Durch
das
Senden
von
MSG_LOCAL_LINK
STATUS_UNPAIRED
kann
das
Vertrauen
jederzeit
wieder
entzogen
werden.
By
sending
MSG_LOCAL_LINK
STATUS_UNPAIRED
the
trust
can
be
revoked
at
any
time.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Ladeluftkühler
104
wird
ein
Teil
dieser
Wärme
dem
Gas
wieder
entzogen.
A
portion
of
this
heat
is
removed
again
from
the
gas
by
charge-air
cooler
104
.
EuroPat v2
Eine
erteilte
Lizenz
kann
aber
auch
wieder
von
ihr
entzogen
werden.
A
licence,
once
granted,
could
be
also
withdrawn.
WikiMatrix v1
Bereits
vier
Jahre
später
wurde
sie
ihnen
von
den
Nationalsozialisten
wieder
entzogen.
Within
four
years,
this
citizenship
was
revoked
by
the
Nazis.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
wurde
ihm
die
Ausübung
dieser
Tätigkeit
bereits
Ende
September
wieder
entzogen.
However,
permission
to
carry
out
this
activity
was
already
withdrawn
again
by
the
end
of
September.
ParaCrawl v7.1
Die
zum
Formen
und
Pressen
notwendige
Feuchtigkeit
wird
den
Rohlingen
hier
wieder
entzogen.
The
humidity
needed
for
forming
and
pressing
is
now
removed
from
the
blanks.
ParaCrawl v7.1
Als
einzigem
Land
wurden
Birma/Myanmar
bislang
die
Präferenzen
aufdiese
Weise
wieder
entzogen.
To
date,
Burma/Myanmar
isthe
only
country
to
have
had
preferences
withdrawn
in
this
way.
EUbookshop v2
Dabei
wird
dem
im
Trocknerbereich
aufgeheizten
Kühlmittel
in
einem
geeigneten
Wärmetauscher
die
aufgenommene
Wärme
wieder
entzogen.
Then
the
heat
is
removed
from
the
coolant,
which
has
been
heated
up
in
the
area
of
the
dryer,
in
a
suitable
heat
exchanger.
EuroPat v2
In
New
Jersey
wählten
ein
paar
Frauen,
dieses
Recht
wurde
ihnen
später
wieder
entzogen.
In
New
Jersey,
some
women
voted,
a
right
later
taken
away.
QED v2.0a
Das
Wasser
kann
dann
bei
Bedarf
wieder
entzogen
werden
(z.B.
durch
Gefriertrocknung).
The
water
can,
if
required,
be
removed
again
(e.g.
by
freeze
drying).
EuroPat v2
Die
an
das
Kühlmittel
abgegebene
Wärme
wird
in
einem
Wärmetauscher
dem
Kühlmittel
wieder
entzogen.
The
heat
which
is
dissipated
to
the
coolant
is
extracted
from
the
coolant
again
in
a
heat
exchanger.
EuroPat v2
Gleichzeitig
können
über
die
Onlineverwaltung
aber
auch
Zutrittsberechtigungen
rasch
und
einfach
wieder
entzogen
werden.
Access
authorisations
can
also
be
quickly
and
easily
removed
via
online
administration.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
jemandem,
der
eine
Familie
hatte
und
dessen
familiärer
Status
sich
dann
ändert,
jemandem,
dessen
Einkommen
im
Laufe
seines
Lebens
variiert,
wie
Herr
van
Nistelrooij
erklärte,
zuerst
das
Recht
auf
sozialen
Wohnungsbau
nach
einer
Reihe
von
Kriterien
zugesprochen
werden,
nur
damit
es
ihm
dann
wieder
entzogen
wird.
How
could
somebody
who
had
a
family,
but
whose
family
status
then
changes,
somebody
whose
income
varies
in
the
course
of
his
life,
as
Mr
van
Nistelrooij
said,
one
day
be
granted
the
right
to
social
housing,
according
to
a
number
of
criteria,
only
to
then
see
it
withdrawn?
Europarl v8
Aber
unterm
Strich
werden
wir
nichts
erreichen,
weil
wir
eher
dazu
beitragen,
daß
uns
bestehende
Rechtsgrundlagen
vom
Rat
wieder
entzogen
werden,
wenn
er
merkt,
da
können
über
die
Hintertür
andere
Dinge
gemacht
werden,
als
daß
wir,
was
wir
ja
wollen
und
gerade
eben
wieder
beschlossen
haben,
neue
Rechtsgrundlagen
dazubekommen.
But
we
would
achieve
nothing
at
the
final
count
because
this
is
more
likely
to
lead
the
Council
to
withdraw
the
existing
legal
bases
from
us
again
when
it
notices
that
other
things
can
be
done
via
the
back
door
instead
of
us
obtaining
the
new
legal
bases
we
want
and
have
just
decided
on.
Europarl v8
Die
zuständige
Behörde
des
Entscheidungsstaats
unterrichtet
die
zuständige
Behörde
des
Vollstreckungsstaats
unverzüglich
über
jede
Entscheidung
oder
Maßnahme,
aufgrund
deren
die
Vollstreckbarkeit
der
Entscheidung
erlischt
oder
die
Vollstreckung
dem
Vollstreckungsstaat
aus
anderen
Gründen
wieder
entzogen
wird.
The
competent
authority
of
the
issuing
State
shall
forthwith
inform
the
competent
authority
of
the
executing
State
of
any
decision
or
measure
as
a
result
of
which
the
decision
ceases
to
be
enforceable
or
is
withdrawn
from
the
executing
State
for
any
other
reason.
DGT v2019
So
hat
die
Europäische
Union
Myanmar
aufgrund
schwer
wiegender
und
systematischer
Verletzungen
der
IAO-Kernarbeitsnormen
das
APS
wieder
entzogen,
und
das
zeigt,
dass
das
System
gegenwärtig
gut
funktioniert.
The
European
Union,
in
fact,
withdrew
GSP
from
Myanmar
for
serious
and
systematic
violations
of
the
ILO
core
labour
rights
and
this
shows
that
the
system
currently
in
operation
works
well.
Europarl v8