Übersetzung für "Wieder entzogen" in Englisch

Sie möchten sicher sein, dass ihnen diese Rechte nie wieder entzogen werden.
They want to make sure that those rights are never taken away again.
Europarl v8

Bei Nichterfüllung der Kriterien wird dem Bediensteten die Verantwortung wieder entzogen.
If they fail to meet these standards, they will have the responsibilities withdrawn.
TildeMODEL v2018

Ich habe eine Aufgabe bekommen, die mir dann wieder entzogen wurde.
I feel like I was given a job and it was taken away from me.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein Privileg, das wieder entzogen werden kann.
Taking it is a privilege, one that can be revoked.
OpenSubtitles v2018

Dem erhaltenen Granulat wird die Flüssigkeit anschließend wieder entzogen.
Then liquid is again withdrawn from the so obtained granulate.
EuroPat v2

Dem Primärkühlmittel wird der Sauerstoff im Entgaser 5 wieder entzogen.
The oxygen is once again removed from the primary coolant in the degasser 5.
EuroPat v2

Auch später kann in besonderen Fällen die Aufenthaltsbewilligung wieder entzogen werden.
In special cases, the residence permit can be withdrawn even later.
ParaCrawl v7.1

Durch das Senden von MSG_LOCAL_LINK STATUS_UNPAIRED kann das Vertrauen jederzeit wieder entzogen werden.
By sending MSG_LOCAL_LINK STATUS_UNPAIRED the trust can be revoked at any time.
ParaCrawl v7.1

Durch den Ladeluftkühler 104 wird ein Teil dieser Wärme dem Gas wieder entzogen.
A portion of this heat is removed again from the gas by charge-air cooler 104 .
EuroPat v2

Eine erteilte Lizenz kann aber auch wieder von ihr entzogen werden.
A licence, once granted, could be also withdrawn.
WikiMatrix v1

Bereits vier Jahre später wurde sie ihnen von den Nationalsozialisten wieder entzogen.
Within four years, this citizenship was revoked by the Nazis.
ParaCrawl v7.1

Allerdings wurde ihm die Ausübung dieser Tätigkeit bereits Ende September wieder entzogen.
However, permission to carry out this activity was already withdrawn again by the end of September.
ParaCrawl v7.1

Die zum Formen und Pressen notwendige Feuchtigkeit wird den Rohlingen hier wieder entzogen.
The humidity needed for forming and pressing is now removed from the blanks.
ParaCrawl v7.1

Als einzigem Land wurden Birma/Myanmar bislang die Präferenzen aufdiese Weise wieder entzogen.
To date, Burma/Myanmar isthe only country to have had preferences withdrawn in this way.
EUbookshop v2

Dabei wird dem im Trocknerbereich aufgeheizten Kühlmittel in einem geeigneten Wärmetauscher die aufgenommene Wärme wieder entzogen.
Then the heat is removed from the coolant, which has been heated up in the area of the dryer, in a suitable heat exchanger.
EuroPat v2

In New Jersey wählten ein paar Frauen, dieses Recht wurde ihnen später wieder entzogen.
In New Jersey, some women voted, a right later taken away.
QED v2.0a

Das Wasser kann dann bei Bedarf wieder entzogen werden (z.B. durch Gefriertrocknung).
The water can, if required, be removed again (e.g. by freeze drying).
EuroPat v2

Die an das Kühlmittel abgegebene Wärme wird in einem Wärmetauscher dem Kühlmittel wieder entzogen.
The heat which is dissipated to the coolant is extracted from the coolant again in a heat exchanger.
EuroPat v2

Gleichzeitig können über die Onlineverwaltung aber auch Zutrittsberechtigungen rasch und einfach wieder entzogen werden.
Access authorisations can also be quickly and easily removed via online administration.
ParaCrawl v7.1

Wie kann jemandem, der eine Familie hatte und dessen familiärer Status sich dann ändert, jemandem, dessen Einkommen im Laufe seines Lebens variiert, wie Herr van Nistelrooij erklärte, zuerst das Recht auf sozialen Wohnungsbau nach einer Reihe von Kriterien zugesprochen werden, nur damit es ihm dann wieder entzogen wird.
How could somebody who had a family, but whose family status then changes, somebody whose income varies in the course of his life, as Mr van Nistelrooij said, one day be granted the right to social housing, according to a number of criteria, only to then see it withdrawn?
Europarl v8

Aber unterm Strich werden wir nichts erreichen, weil wir eher dazu beitragen, daß uns bestehende Rechtsgrundlagen vom Rat wieder entzogen werden, wenn er merkt, da können über die Hintertür andere Dinge gemacht werden, als daß wir, was wir ja wollen und gerade eben wieder beschlossen haben, neue Rechtsgrundlagen dazubekommen.
But we would achieve nothing at the final count because this is more likely to lead the Council to withdraw the existing legal bases from us again when it notices that other things can be done via the back door instead of us obtaining the new legal bases we want and have just decided on.
Europarl v8

Die zuständige Behörde des Entscheidungsstaats unterrichtet die zuständige Behörde des Vollstreckungsstaats unverzüglich über jede Entscheidung oder Maßnahme, aufgrund deren die Vollstreckbarkeit der Entscheidung erlischt oder die Vollstreckung dem Vollstreckungsstaat aus anderen Gründen wieder entzogen wird.
The competent authority of the issuing State shall forthwith inform the competent authority of the executing State of any decision or measure as a result of which the decision ceases to be enforceable or is withdrawn from the executing State for any other reason.
DGT v2019

So hat die Europäische Union Myanmar aufgrund schwer wiegender und systematischer Verletzungen der IAO-Kernarbeitsnormen das APS wieder entzogen, und das zeigt, dass das System gegenwärtig gut funktioniert.
The European Union, in fact, withdrew GSP from Myanmar for serious and systematic violations of the ILO core labour rights and this shows that the system currently in operation works well.
Europarl v8