Übersetzung für "Wettbewerbsverstoß" in Englisch
Deren
besondere
Förderung
ist
kein
Wettbewerbsverstoß.
This
effort
does
not
represent
a
distortion
of
competition.
TildeMODEL v2018
Ich
muss
deshalb
sagen:
Ich
weiß
ja
heute
nicht,
ob
tatsächlich
ein
Wettbewerbsverstoß
vorliegt.
I
must
therefore
say
that
I
simply
do
not
know
today
whether
we
do
in
fact
have
a
breach
of
competition
law
on
our
hands.
Europarl v8
Meine
Damen
und
Herren,
die
Berichte
der
Kommission
weisen
keinen
einzigen
Wettbewerbsverstoß
auf
dem
Binnenmarkt
durch
das
deutsche
Branntweinmonopol
auf.
Ladies
and
gentlemen,
the
Commission
reports
have
not
established
a
single
breach
of
competition
by
the
German
Alcohol
Monopoly
on
the
internal
market.
Europarl v8
Die
Frage,
ob
ein
Wettbewerbsverstoß
vorliegt,
wird
von
der
zuständigen
tschechischen
Behörde
zur
Zeit
geprüft,
und
die
Dienststellen
der
Kommission
sind
im
Kontakt
mit
den
tschechischen
Behörden,
weil
es
unsere
Aufgabe
ist,
sicher
zu
stellen,
dass
in
der
Vorbeitrittsphase
die
entsprechenden
Instrumente
richtig
angewandt
werden,
die
entsprechenden
Prozeduren
beachtet
werden.
The
question
of
whether
competition
law
has
been
violated
is
being
investigated
at
this
very
moment
by
the
Czech
authorities,
and
the
Commission
services
are
in
contact
with
the
Czech
authorities
because
it
is
our
job
to
ensure
that
in
the
pre-accession
phase
the
relevant
instruments
are
correctly
applied
and
the
relevant
procedures
adhered
to.
Europarl v8
Dadurch
würden
die
von
einem
solchen
Kronzeugen
zu
leistenden
Schadenersatzzahlungen
besser
abschätzbar
und
in
der
Höhe
begrenzt,
ohne
dass
er
seiner
zivilrechtlichen
Haftung
für
den
Wettbewerbsverstoß
über
Gebühr
enthoben
würde.
This
would
help
to
make
the
scope
of
damages
to
be
paid
by
immunity
recipients
more
predictable
and
more
limited,
without
unduly
sheltering
them
from
civil
liability
for
their
participation
in
an
infringement.
TildeMODEL v2018
Es
handelte
sich
um
einen
sehr
schweren
Wettbewerbsverstoß,
da
mehrere
sachlich
und
geografisch
relevante
Märkte
von
der
Aufteilung
betroffen
waren.
The
infringement
was
very
serious
by
nature
given
that
it
concerned
product
and
geographic
market
sharing
between
different
markets.
TildeMODEL v2018
Diese
Einrichtungen
werden
entweder
a)
im
Vorhinein
offiziell
von
einem
Mitgliedstaat
benannt
oder
b)
von
einem
Mitgliedstaat
ad
hoc
für
einen
bestimmten
Wettbewerbsverstoß
ermächtigt,
im
Namen
einiger
oder
aller
ihrer
Mitglieder
Verbandsklage
einzureichen.
These
entities
are
either
(i)
officially
designated
in
advance
or
(ii)
certified
on
an
ad
hoc
basis
by
a
Member
State
for
a
particular
antitrust
infringement
to
bring
an
action
on
behalf
of
some
or
all
of
their
members;
and
TildeMODEL v2018
Mit
dieser
Entscheidung
hat
die
Kommission
festgestellt,
daß
ein
Wettbewerbsverstoß
vorliegt,
wenn
ein
Hersteller
seinem
Vertriebshändler
absoluten
Gebietsschutz
einräumt,
indem
er
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
jeweils
eine
Zulassung
auch
für
häufig
nur
geringfügig
voneinander
abweichende
Erzeugnisse
beantragt.
The
Commission
has
ruled
that
it
is
an
infringement
of
competition
law
for
a
manufacturer
to
grant
a
distributor
absolute
territorial
protection
by
seeking,
under
the
agreement
between
them,
to
have
products
which
often
differ
only
slightly
from
one
another
approved
in
the
various
Member
States.
TildeMODEL v2018
Wünschenswert
wäre
darüber
hinaus,
dass
die
Kommission
bei
der
Bußgeldbemessung
stärker
auf
den
konkreten
Schadenund
dessen
Auswirkungen
abstellt,
den
der
betreffende
Wettbewerbsverstoß
verursacht
hat.
It
would
also
be
preferable
for
the
Commission
to
take
greater
account
ofthe
actual
damage
caused
by
the
infringement
of
competition
rules
and
its
implications
when
calculatingfines.
EUbookshop v2
Der
angefochtenen
Entscheidung
läßt
sich
nicht
entnehmen,
daß
die
Kommission
verkannt
habe,
daß
das
PSA
im
vorliegenden
Fall
vorgeworfene
Verhalten,
durch
das
Paralleleinfuhren
von
Fahrzeugen
durch
bevollmächtigte
Vermittler
verhindert
werden
sollten,
wenn
es
nachgewiesen
wäre,
einen
besonders
schweren
Wettbewerbsverstoß
darstellen
würde.
However,
the
contested
decision
contains
nothing
to
suggest
that
the
Commission
failed
to
appreciate
that
the
conduct
alleged
against
PSA
in
this
case,
namely
conduct
seeking
to
impede
parallel
imports
of
vehicles
by
authorised
intermediaries,
would,
if
proven,
amount
to
a
particularly
serious
interference
with
competition.
EUbookshop v2
Die
angefochtene
Entscheidung
enthält
keinerlei
Hinweis
darauf,
daß
die
Kom
mission
verkannt
hätte,
daß
das
der
PSA
vorgeworfene
Verhalten,
nämlich
die
Behinderung
von
Paralleleinfuhren
von
Kraftfahrzeugen
durch
beauftragte
Ver
mittler,
wäre
es
bewiesen,
einen
besonders
ernsten
Wettbewerbsverstoß
darstellen
würde.
However,
the
contested
decision
contains
nothing
to
suggest
that
the
Commission
failed
to
appreciate
that
the
conduct
alleged
against
PSA
in
this
case,
namely
conduct
seeking
to
impede
parallel
imports
of
vehicles
by
authorised
agents,
would,
if
proven,
amount
to
a
particularly
serious
interference
with
competition.
EUbookshop v2
Mit
seinem
Urteil
vom
14.
Juli
zu
der
von
Parker
Pen
Ltd
(T-77/92)
in
bezug
auf
ein
Ausfuhrverbot
erhobenen
Klage
hat
das
Gericht
bestätigt,
daß
eine
weitgefaßte
Auslegung
der
Voraussetzung
einer
spürbaren
Beeinträchtigung
des
Handels
zwischen
Mitgliedstaaten
vorgenommen
werden
muß,
wenn
ein
Wettbewerbsverstoß
in
Anwendung
von
Artikel
85
Absatz
1
festgestellt
werden
soll.
The
judgment
delivered
by
the
Court
of
First
Instance
following
an
application
by
Parker
Pen
Ltd
(T-77/92)
confirms,
in
connection
with
an
export
ban,
the
broad
interpretation
of
the
condition
of
appreciable
effect
on
trade
between
Member
States
which
must
besatisfied
if
a
restriction
of
competition
is
to
be
punishable
under
Article
85(1)
of
the
Treaty
EUbookshop v2
Ist
es
einem
Hersteller
nach
einem
Wettbewerbsverstoß
untersagt,
seine
Ware
zu
vertreiben,
muss
er
auch
bereits
gelieferte
Produkte
zurückrufen
und
damit
sicherstellen,
dass
auch
Zwischenhändler
das
Produkt
nicht
weiter
vertreiben.
If
a
manufacturer
is
prohibited
from
distributing
its
goods
after
an
infringement
of
competition
law,
it
must
also
recall
products
that
have
already
been
delivered
and
thus
ensure
that
intermediaries
do
not
resell
the
product.
ParaCrawl v7.1
Jede
ungenehmigte
oder
rechtsmissbräuchliche
Nutzung
der
gewerblichen
Schutzrechte
der
CECONOMY
AG
und
ihrer
verbundenen
Unternehmen
stellt
eine
Schutzrechtsverletzung
und/oder
einen
Wettbewerbsverstoß
dar.
Any
unauthorised
or
legally
abusive
usage
of
intellectual
property
belonging
to
CECONOMY
AG
and
their
affiliated
companies
represents
an
infringement
of
proprietary
rights
and/or
competition
law.
ParaCrawl v7.1
Das
Fehlen
der
Information
und
eines
Links
stellt
also
bereits
heute
eine
spürbare
Beeinträchtigung
des
Verbrauchers
im
Sinne
des
§
3a
UWG
und
somit
einen
Wettbewerbsverstoß
dar.
The
lack
of
information
and
link
thus
already
now
represents
a
tangible
disadvantage
to
the
consumer
within
the
meaning
of
Sec.
3a
German
Unfair
Competition
Act
UWG
and
thus
a
violation
of
competition.
ParaCrawl v7.1
Jede
ungenehmigte
oder
rechtsmissbräuchliche
Nutzung
der
gewerblichen
Schutzrechte
der
EUROPART
Holding
GmbH
und
ihrer
verbundenen
Unternehmen
stellt
eine
Schutzrechtsverletzung
und/oder
einen
Wettbewerbsverstoß
dar.
Any
unauthorised
or
unlawful
use
of
the
commercial
proprietary
rights
held
by
EUROPART
Holding
GmbH
and
its
affiliated
companies,
or
use
involving
the
abusive
exercise
of
such
a
right,
constitutes
a
proprietary
right
infringement
and/or
violation
of
competition.
ParaCrawl v7.1
Jede
ungenehmigte
oder
rechtsmißbräuchliche
Nutzung
der
gewerblichen
Schutzrechte
der
METRO
AG
und
ihrer
verbundenen
Unternehmen
stellt
eine
Schutzrechtsverletzung
und/oder
einen
Wettbewerbsverstoß
dar.
Any
unauthorised
or
legally
abusive
usage
of
intellectual
property
belonging
to
METRO
AG
and
their
affiliated
companies
represents
an
infringement
of
proprietary
rights
and/or
competition
law.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
wichtige
juristische
Fragen,
deren
Beantwortung
des
Inputs
von
Ökonomen
bedarf,
etwa
ob
und
in
welchem
Umfang
ein
Wettbewerbsverstoß
vorliegt,
ebenso
ob
und
in
welchem
Umfang
hierdurch
gegebenenfalls
ein
Schaden
entstanden
ist.
Legal
proceedings
raise
important
questions
which
require
an
economist's
input,
such
as
whether
and
to
what
extent
antitrust
law
has
been
breached
and
claims
for
compensatory
damages
are
justified.
ParaCrawl v7.1
Grund
hierfür
ist
ein
zwingender
Ausschluss
von
den
Vergabeverfahren
im
Falle
jedweder
Art
von
Wettbewerbsverstoß
(mit
Ausnahme
des
Missbrauchs
einer
marktbeherrschenden
Stellung).
This
is
so
because
the
new
rules
provide
for
automatic
mandatory
exclusion
from
public
procurement
tenders
as
a
consequence
of
any
type
of
competition
infringement
(except
for
abuse
of
dominance
violations).
ParaCrawl v7.1
Die
im
Besitz
der
Kommission
befindlichen
Unterlagen
beweisen,
daß
der
Wettbewerbsverstoß
zwischen
Tretorn
und
seinen
Tochtergesellschaften,
insbesondere
Tretorn
Sport,
abgesprochen
war.
Es
ist
deshalb
angemessen,
gegen
Tretorn
AB
und
Tretorn
Sport
eine
gemeinsame
Geldbuße
zu
verhängen.
The
documents
in
the
Commission's
possession
prove
that
the
infringement
was
concerted
between
Tretorn
and
its
subsidiary
companies,
Tretorn
Sport
in
particular,
and
it
is
therefore
appropriate
to
fine
Tretorn
AB
and
Tretorn
Spon
jointly
and
severally.
EUbookshop v2