Übersetzung für "Wettbewerbsbedingungen" in Englisch

Dann können wir von gleichen Wettbewerbsbedingungen sprechen.
Then we will be able to speak of equal competition.
Europarl v8

Die Richtlinie bezieht sich nämlich auf Industriebetriebe und daher auf Wettbewerbsbedingungen im Biotechnologiesektor.
The directive covers industrial laboratories, after all, and therefore competition in the field of biotechnology.
Europarl v8

Allerdings müssen wir dabei gleiche Wettbewerbsbedingungen gewährleisten.
However, with it we must guarantee a level playing field in terms of competition.
Europarl v8

Gleiche Wettbewerbsbedingungen zwischen den europäischen Häfen sind eine wesentliche Voraussetzung.
A level playing field between European ports is an essential precondition.
Europarl v8

Wie Sie wissen, bilden Strukturhilfen immer einen gewissen Gegensatz zu den Wettbewerbsbedingungen.
As you know, structural assistance is always opposed to some extent to competitive conditions.
Europarl v8

Viele Kollegen haben von den Wettbewerbsbedingungen gesprochen.
Many speakers have mentioned the competitive economy.
Europarl v8

Es wäre meiner Meinung nach nicht klug, diesem Sektor unangemessene Wettbewerbsbedingungen aufzuzwingen.
I feel it would be unwise to impose unreasonable competitive conditions on this sector.
Europarl v8

Der Binnenmarkt rechtfertigt das Streben nach gleichen Wettbewerbsbedingungen.
The existence of the internal market justifies striving for common competition regulations.
Europarl v8

Mangelnde Koordinierung bei der Netzsicherheit beeinträchtigt die Entwicklung gleicher Wettbewerbsbedingungen.
A lack of coordination regarding network security is detrimental to the development of equal conditions for competition.
DGT v2019

Sie schafft gleiche Wettbewerbsbedingungen in Europa, indem sie Bürokratie und Produktionskosten reduziert.
It creates a level playing field across Europe, reducing red tape and production costs.
Europarl v8

Dadurch findet eine künstliche Angleichung der Wettbewerbsbedingungen für Bananen exportierende Länder statt.
It establishes an artificial level playing field between banana-exporting countries.
Europarl v8

Solche gleichen Wettbewerbsbedingungen gelten auch für andere Maßnahmen.
There must also be fair competition with other measures.
Europarl v8

Das kann die Wettbewerbsbedingungen künstlich weiter verzerren.
This can artificially distort competitive relationships.
Europarl v8

Wir beide wollen sicherstellen, daß es faire Wettbewerbsbedingungen und zivilisierte Arbeitszeiten gibt.
He and I are at one in our desire to ensure that there are fair competitive conditions and that there are civilized working conditions.
Europarl v8

Wir möchten einen für alle fairen Handel, das heißt gleiche Wettbewerbsbedingungen.
We want fair trade for everyone and by that I mean equal conditions for competition.
Europarl v8

Wir dürfen solche ungleichen Wettbewerbsbedingungen für europäische Landwirte nicht zulassen.
We must not permit such unequal terms of competition for European farmers.
Europarl v8

Rinderzüchter fordern keine speziellen Privilegien, nur gleiche Wettbewerbsbedingungen.
Beef farmers are not asking for special privileges - just a level playing field.
Europarl v8

Erste Frage: Wir brauchen faire Wettbewerbsbedingungen.
My first question concerns the need for fair competition conditions.
Europarl v8

Daher müssen wir hier wieder das Thema der gleichen Wettbewerbsbedingungen betrachten.
So here we have to look at the issue of the level playing field.
Europarl v8

Doch ohne faire Wettbewerbsbedingungen als Grundvoraussetzung wird dies nicht zu erreichen sein.
However, this cannot be achieved without fair competitive conditions as a basic requirement.
Europarl v8

Dies ist die beste Garantie für gleiche Wettbewerbsbedingungen für all unsere Luftfahrtunternehmen.
This is the best guarantee of a level playing field for all our airlines.
Europarl v8

Er kann sich als gut erweisen, wenn die Wettbewerbsbedingungen gleich sind.
It can be a good thing when there is a level playing field.
Europarl v8

Die unterschiedlichen Industrien sollten in fairem Wettbewerb zueinander stehen und gleichen Wettbewerbsbedingungen unterliegen.
The various industries should be able to compete on a level playing field under the same rules.
Europarl v8

Erstens dürfen die Wettbewerbsbedingungen nicht außer Kraft gesetzt werden.
Firstly, the conditions of competition must not be repudiated.
Europarl v8

Um Absatzmärkte muss weltweit unter fairen Wettbewerbsbedingungen gekämpft werden können.
It must be possible to compete for markets worldwide on fair competitive terms.
Europarl v8

Gleiche Wettbewerbsbedingungen erfordern auch eine Angleichung der Systeme der sozialen Sicherheit.
Equality of competition conditions also requires that social security services are harmonised.
Europarl v8

Vor diesem Hintergrund ist es jedoch entscheidend, wirklich gleiche Wettbewerbsbedingungen zu schaffen.
This means that it is important, however, that a truly level playing field be created.
Europarl v8

In der Schweineproduktion sind die Wettbewerbsbedingungen besonders hart.
The conditions of competition are particular harsh in the pig production sector.
Europarl v8