Übersetzung für "Wettbewerbsbedingungen" in Englisch
Dann
können
wir
von
gleichen
Wettbewerbsbedingungen
sprechen.
Then
we
will
be
able
to
speak
of
equal
competition.
Europarl v8
Die
Richtlinie
bezieht
sich
nämlich
auf
Industriebetriebe
und
daher
auf
Wettbewerbsbedingungen
im
Biotechnologiesektor.
The
directive
covers
industrial
laboratories,
after
all,
and
therefore
competition
in
the
field
of
biotechnology.
Europarl v8
Allerdings
müssen
wir
dabei
gleiche
Wettbewerbsbedingungen
gewährleisten.
However,
with
it
we
must
guarantee
a
level
playing
field
in
terms
of
competition.
Europarl v8
Gleiche
Wettbewerbsbedingungen
zwischen
den
europäischen
Häfen
sind
eine
wesentliche
Voraussetzung.
A
level
playing
field
between
European
ports
is
an
essential
precondition.
Europarl v8
Wie
Sie
wissen,
bilden
Strukturhilfen
immer
einen
gewissen
Gegensatz
zu
den
Wettbewerbsbedingungen.
As
you
know,
structural
assistance
is
always
opposed
to
some
extent
to
competitive
conditions.
Europarl v8
Viele
Kollegen
haben
von
den
Wettbewerbsbedingungen
gesprochen.
Many
speakers
have
mentioned
the
competitive
economy.
Europarl v8
Es
wäre
meiner
Meinung
nach
nicht
klug,
diesem
Sektor
unangemessene
Wettbewerbsbedingungen
aufzuzwingen.
I
feel
it
would
be
unwise
to
impose
unreasonable
competitive
conditions
on
this
sector.
Europarl v8
Der
Binnenmarkt
rechtfertigt
das
Streben
nach
gleichen
Wettbewerbsbedingungen.
The
existence
of
the
internal
market
justifies
striving
for
common
competition
regulations.
Europarl v8
Mangelnde
Koordinierung
bei
der
Netzsicherheit
beeinträchtigt
die
Entwicklung
gleicher
Wettbewerbsbedingungen.
A
lack
of
coordination
regarding
network
security
is
detrimental
to
the
development
of
equal
conditions
for
competition.
DGT v2019
Sie
schafft
gleiche
Wettbewerbsbedingungen
in
Europa,
indem
sie
Bürokratie
und
Produktionskosten
reduziert.
It
creates
a
level
playing
field
across
Europe,
reducing
red
tape
and
production
costs.
Europarl v8
Dadurch
findet
eine
künstliche
Angleichung
der
Wettbewerbsbedingungen
für
Bananen
exportierende
Länder
statt.
It
establishes
an
artificial
level
playing
field
between
banana-exporting
countries.
Europarl v8
Solche
gleichen
Wettbewerbsbedingungen
gelten
auch
für
andere
Maßnahmen.
There
must
also
be
fair
competition
with
other
measures.
Europarl v8
Das
kann
die
Wettbewerbsbedingungen
künstlich
weiter
verzerren.
This
can
artificially
distort
competitive
relationships.
Europarl v8
Wir
beide
wollen
sicherstellen,
daß
es
faire
Wettbewerbsbedingungen
und
zivilisierte
Arbeitszeiten
gibt.
He
and
I
are
at
one
in
our
desire
to
ensure
that
there
are
fair
competitive
conditions
and
that
there
are
civilized
working
conditions.
Europarl v8
Wir
möchten
einen
für
alle
fairen
Handel,
das
heißt
gleiche
Wettbewerbsbedingungen.
We
want
fair
trade
for
everyone
and
by
that
I
mean
equal
conditions
for
competition.
Europarl v8
Wir
dürfen
solche
ungleichen
Wettbewerbsbedingungen
für
europäische
Landwirte
nicht
zulassen.
We
must
not
permit
such
unequal
terms
of
competition
for
European
farmers.
Europarl v8
Rinderzüchter
fordern
keine
speziellen
Privilegien,
nur
gleiche
Wettbewerbsbedingungen.
Beef
farmers
are
not
asking
for
special
privileges
-
just
a
level
playing
field.
Europarl v8
Erste
Frage:
Wir
brauchen
faire
Wettbewerbsbedingungen.
My
first
question
concerns
the
need
for
fair
competition
conditions.
Europarl v8
Daher
müssen
wir
hier
wieder
das
Thema
der
gleichen
Wettbewerbsbedingungen
betrachten.
So
here
we
have
to
look
at
the
issue
of
the
level
playing
field.
Europarl v8
Doch
ohne
faire
Wettbewerbsbedingungen
als
Grundvoraussetzung
wird
dies
nicht
zu
erreichen
sein.
However,
this
cannot
be
achieved
without
fair
competitive
conditions
as
a
basic
requirement.
Europarl v8
Dies
ist
die
beste
Garantie
für
gleiche
Wettbewerbsbedingungen
für
all
unsere
Luftfahrtunternehmen.
This
is
the
best
guarantee
of
a
level
playing
field
for
all
our
airlines.
Europarl v8
Er
kann
sich
als
gut
erweisen,
wenn
die
Wettbewerbsbedingungen
gleich
sind.
It
can
be
a
good
thing
when
there
is
a
level
playing
field.
Europarl v8
Die
unterschiedlichen
Industrien
sollten
in
fairem
Wettbewerb
zueinander
stehen
und
gleichen
Wettbewerbsbedingungen
unterliegen.
The
various
industries
should
be
able
to
compete
on
a
level
playing
field
under
the
same
rules.
Europarl v8
Erstens
dürfen
die
Wettbewerbsbedingungen
nicht
außer
Kraft
gesetzt
werden.
Firstly,
the
conditions
of
competition
must
not
be
repudiated.
Europarl v8
Um
Absatzmärkte
muss
weltweit
unter
fairen
Wettbewerbsbedingungen
gekämpft
werden
können.
It
must
be
possible
to
compete
for
markets
worldwide
on
fair
competitive
terms.
Europarl v8
Gleiche
Wettbewerbsbedingungen
erfordern
auch
eine
Angleichung
der
Systeme
der
sozialen
Sicherheit.
Equality
of
competition
conditions
also
requires
that
social
security
services
are
harmonised.
Europarl v8
Vor
diesem
Hintergrund
ist
es
jedoch
entscheidend,
wirklich
gleiche
Wettbewerbsbedingungen
zu
schaffen.
This
means
that
it
is
important,
however,
that
a
truly
level
playing
field
be
created.
Europarl v8
In
der
Schweineproduktion
sind
die
Wettbewerbsbedingungen
besonders
hart.
The
conditions
of
competition
are
particular
harsh
in
the
pig
production
sector.
Europarl v8