Übersetzung für "Westdeutsch" in Englisch
Geschichte
ist
nach
wie
vor
sehr
westdeutsch
geprägt
und
eine
Geschichtsaufarbeitung
aus
ostdeutscher
Sicht
ist
dringend
nötig.
History
continues
to
be
interpreted
from
a
very
West
German
perspective;
a
reappraisal
from
the
point
of
view
of
East
Germany
is
urgently
needed.
ParaCrawl v7.1
Die
Botschaft
war
eines
von
vielen
ostdeutschen
Staatsgütern,
die
im
Rahmen
des
westdeutsch
gesteuerten
Treuhandprozesses
zu
einem
niedrigen
Preis
privatisiert
wurden.
The
embassy
was
one
of
many
East
German
state
goods
that
were
privatized
as
part
of
the
West
German-controlled
trustee
process
at
a
low
price.
ParaCrawl v7.1
Es
zeigt
sich,
dass
die
Vorleistungsquote
des
Verarbeiten-den
Gewerbes
in
Deutschland
im
Jahr
2006
deutlich
höher
war
als
Anfang
der
siebziger
Jahre
in
Westdeutsch-
land.
The
above
chart
clearly
shows
that
the
input
ratio
in
Germany's
manufacturing
industry
was
much
higher
in
2006
than
it
was
for
West
Germany
in
the
early
1970s.
ParaCrawl v7.1
Meister
Eder
und
sein
Pumuckl
ist
eine
westdeutsche
Kinderserie.
Meister
Eder
und
sein
Pumuckl
(Master
Eder
and
his
Pumuckl)
is
a
German
children's
series.
Wikipedia v1.0
Die
deutsche
Teilung
schuf
annährend
ein
demographisches
Gleichgewicht
zwischen
Franzosen
und
Westdeutschen.
Germany's
division
created
a
rough
demographic
parity
between
French
and
West
Germans.
News-Commentary v14
Die
ehemaligen
westdeutschen
Grenzgebäude
bei
Helmstedt
wurden
abgerissen
oder
einer
anderen
Nutzung
zugeführt.
The
West
German
buildings
near
Helmstedt
have
either
been
demolished
or
are
now
used
for
other
purposes.
Wikipedia v1.0
Bereits
im
Jahr
1990
hatte
die
westdeutsche
Wirtschaft
eine
weitere
Wachstumsbeschleunigung
erlebt.
Already
in
1990,
the
West
German
economy
had
experienced
a
further
acceleration
of
growth.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
kein
Berliner,
sondern
Westdeutscher.
I'm
not
a
Berliner.
I'm
a
West
German.
OpenSubtitles v2018
Im
östlichen
Teil
Deutschlands
haben
die
Getreideerträge
wieder
westdeutsches
Niveau
erreicht.
In
the
eastern
part
of
Germany
grain
yields
are
back
to
west
German
levels.
TildeMODEL v2018
Die
von
der
Bundesregierung
mitgeteilte
Verlängerung
des
Werfthilfeprogramms
betrifft
nur
die
westdeutschen
Werften.
The
German
Government
notified
the
prolongation
of
the
Werfthilfe
scheme
only
for
the
West-German
yards.
TildeMODEL v2018
Natuerlich
bieten
diese
Bindungen
westdeutschen
Firmen
riesige
Vorteile".
Of
course
those
ties
give
West
German
firms
immense
advantages".
TildeMODEL v2018
Die
Verlängerung
und
Änderung
des
Beihilfenprogramms
für
westdeutsche
Werften
wird
somit
genehmigt.
The
prolongation
of
and
changes
to
the
aid
scheme
for
West
German
shipyards
is
approved.
TildeMODEL v2018
Der
Geheimdienst
der
Westdeutschen
war
schon
immer
löchrig
wie
ein
Sieb.
The
German
Secret
Service
is
as
leaky
as
a
sieve.
OpenSubtitles v2018
Die
Produktivität
liegt
jedoch
30%
unter
dem
westdeutschen
Durchschnitt.
However,
productivity
is
30%
lower
than
the
average
for
West
Germany.
EUbookshop v2
Die
Arbeltsproduktivität
der
Branche
insgesamt
liegt
bei
etwa
55%
des
westdeutschen
Niveaus.
In
this
sector
as
a
whole
the
per-capita
output
is
some
55%
of
the
West
German
textile
industry.
EUbookshop v2
Die
Produktivität
liegt
bei
45%
des
westdeutschen
Niveaus.
The
sector
productivity
is,
in
parts,
only
40%
of
that
of
the
West
EUbookshop v2
Das
ganze
Schmiergeld,
wenn
du
Westdeutsche
kontrollierst.
All
the
bribe
money
when
you
stop
the
West
German
cars.
OpenSubtitles v2018
In
Bulgarien
verwandeln
Sie
sich
in
einen
Westdeutschen.
In
Bulgaria
you'll
be
transformed
into
a
West
German.
OpenSubtitles v2018
Die
Westdeutschen
mögen
den
russischen
Geheimdienst
nicht.
You
don't
wanna
deal
with
the
West
Germans.
They
don't
like
Russian
Intelligence.
OpenSubtitles v2018
Allein
im
westdeutschen
Steinkohlenbergbau
haben
diese
Maschinen
bisher
rund
25
km
Flözstrecke
aufgefahren.
In
the
West
German
coal
industry
alone
such
machines
have
so
far
driven
about
25
km
of
gateroads.
EUbookshop v2
Catenhusen
begründete
dies
mit
der
verschlechterten
Lage
vor
allem
auf
dem
westdeutschen
Ausbildungsmarkt.
Catenhusen
explained
that
the
extension
of
the
programme
was
in
response
to
the
deteriorating
situation,
especially
in
the
west
German
training
market.
EUbookshop v2
Westdeutsche
Medien
verbreiteten
den
Inhalt
der
Plattform.
West
German
media
duly
published
the
contents
of
the
"Platform"
document.
WikiMatrix v1
Deren
Beantwortung
eröffnete
die
Gründung
eines
westdeutschen
Staates
nach
Maßgabe
der
Frankfurter
Dokumente.
The
next
step
was
creating
a
German
central
government
in
West
Germany
in
accordance
with
the
Frankfurt
Documents.
WikiMatrix v1
Anschließend
war
Braach
wieder
in
leitender
Funktion
bei
der
westdeutschen
Kriminalpolizei
tätig.
After
the
trial,
Braach
worked
again
in
a
managerial
capacity
at
the
West
German
police.
WikiMatrix v1