Übersetzung für "Welche zeit würde" in Englisch
Und
welche
Zeit
des
Jahres
würde
zum
menschlichen
Anschluß
am
förderlichsten
sein?
And
what
time
of
the
year
would
be
most
conducive
to
human
mating?
ParaCrawl v7.1
Welche
Zeit
würde
dir
passen?
What
time
works
for
you?
OpenSubtitles v2018
Daraus
wird
euch
wohl
klar
werden,
welche
Zeit
es
benötigen
würde,
um
jede
Gattung
dieser
Tiere
beschaulich
darzustellen.
That
shows
you
the
time
it
would
take
to
present
each
species
in
detail.
ParaCrawl v7.1
In
der
Nähe
dieser
Tage
waren
ein
Auge
auf
Facebook,
um
zu
sehen,
ob
er
genauere
Informationen
hatte,
den
Tag
und
welche
Zeit
sein
würde,.
Near
these
days
were
an
eye
on
facebook,
to
see
if
he
had
any
more
precise
information
that
would
be
day
and
what
time.
CCAligned v1
Welche
Zeit
des
Jahres
würde
die
beste
Zeit
für
Babys
betragen
getragen
zu
werden,
um
überlebenschancen
dort
zu
maximieren?
What
time
of
the
year
would
be
the
best
time
for
babies
to
be
born
in
order
to
maximize
there
chances
of
survival?
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
Betreuer
aus
der
ganzen
Welt,
aber
wenn
Du
keine
passende
Zeit
finden
kannst,
lasse
es
uns
über
das
Forum
wissen,
welche
Zeit
Dir
passen
würde.
We
do
have
tutors
from
around
the
world
so
if
you
can't
find
a
suitable
time,
let
us
know
a
time
that
works
for
you
on
the
forum.
ParaCrawl v7.1
Also,
um
welche
Zeit
wurde
die
Karte
durchgezogen?
So,
what
time
was
the
card
swiped?
OpenSubtitles v2018
Vorheriger
ArtikelWann
und
zu
welcher
Zeit
wurde
Jesus
geboren?
Previous
articleWhen
And
What
Time
Was
Jesus
Born?
CCAligned v1
Wann
und
zu
welcher
Zeit
wurde
Jesus
geboren?
When
And
What
Time
Was
Jesus
Born?
CCAligned v1
In
welcher
Zeit
würden
Sie
gerne
leben?
In
what
time
would
you
like
to
live?
CCAligned v1
In
welcher
Zeit
würden
LUGUBRE
gern
leben,
wenn
sie
es
sich
aussuchen
könnten...
In
which
time
would
LUGUBRE
like
to
live
if
they
could
choose...
ParaCrawl v7.1
Als
Abu
Bakr
Kalif
wurde
der
Ring
wurde
ihm
gegeben
undin
der
Nachfolge
von
Othman
zu
welcher
Zeit
es
verloren
wurde
verabschiedet.
When
Abu
Bakr
became
caliph
the
ring
was
given
to
him
and
passed
in
succession
to
Othman
at
which
time
it
was
lost.
ParaCrawl v7.1
Das
Fernsehen
wurde
ihr
besonderer
Freund
in
den
Abendstunden,
in
welcher
Zeit
sie
würde
Snack
auf
Autopilot.
Television
became
her
special
friend
in
the
evenings,
during
which
she
will
eat
on
autopilot.
ParaCrawl v7.1
So
kann
protokolliert
werden,
welches
Anlagengerät
von
welcher
Datenübermittlungseinheit
in
welcher
Zeit
freigeschaltet
wurde
und
beispielsweise
wann
die
Freischaltung
wieder
aufgehoben
wurde.
It
may
thus
be
logged
which
plant
device
has
been
isolated
by
which
data
communication
unit
and
at
what
time
and,
for
example,
when
the
isolation
was
cancelled
again.
EuroPat v2
Werden
Messwerte
jeweils
für
konstant
aufeinander
folgende
Zeitintervalle
ermittelt,
lässt
sich
so
auch
bei
einem
Sensorwechsel
für
jeden
Messwert
ermitteln,
zu
welcher
Zeit
er
gemessen
wurde.
If
measuring
values
for
constant
consecutive
time
intervals
are
determined,
this
allows
to
determine
for
each
measuring
value
at
which
time
it
was
measured
even
upon
a
change
of
sensors.
EuroPat v2
Statt
als
fast
uneinnehmbare,
die
Katalanen
hatten
den
Rückgriff
auf
eine
List:
die
Einwohner
der
Gegend
organisierten
ein
Fest
mit
Musik
und
Tanz
in
der
Burg,
um
die
Aufmerksamkeit
der
Besatzung
abzulenken,
während
welcher
Zeit
ein
Angriff
wurde
auf
der
anderen
Seite
des
Schlosses
durchgeführt.
The
site
is
almost
impregnable,
the
Catalans
had
recourse
to
a
stratagem:
the
inhabitants
of
the
country
organized
a
party
with
music
and
dancing
in
the
castle,
to
divert
the
attention
of
the
garrison,
during
which
time
an
attack
was
carried
out
on
the
other
side
of
the
castle.
ParaCrawl v7.1
Ihr
habt
das
Maximum
an
Freiheit,
also
konnte
man
nicht
sagen,
zu
welcher
Zeit
dies
geschehen
würde,
wann
die
Menschheit
bereit
sein
würde,
dieses
subtile
Wissen
über
die
göttliche
Liebe
aufnehmen
zu
können.
You
have
the
maximum
freedom.
So
one
could
not
say
what
time
this
will
happen,
that
people
will
be
available
to
receive
this
subtle
knowledge
of
divine
love.
ParaCrawl v7.1