Übersetzung für "Welche zeit würde" in Englisch

Und welche Zeit des Jahres würde zum menschlichen Anschluß am förderlichsten sein?
And what time of the year would be most conducive to human mating?
ParaCrawl v7.1

Welche Zeit würde dir passen?
What time works for you?
OpenSubtitles v2018

Daraus wird euch wohl klar werden, welche Zeit es benötigen würde, um jede Gattung dieser Tiere beschaulich darzustellen.
That shows you the time it would take to present each species in detail.
ParaCrawl v7.1

In der Nähe dieser Tage waren ein Auge auf Facebook, um zu sehen, ob er genauere Informationen hatte, den Tag und welche Zeit sein würde,.
Near these days were an eye on facebook, to see if he had any more precise information that would be day and what time.
CCAligned v1

Welche Zeit des Jahres würde die beste Zeit für Babys betragen getragen zu werden, um überlebenschancen dort zu maximieren?
What time of the year would be the best time for babies to be born in order to maximize there chances of survival?
ParaCrawl v7.1

Wir haben Betreuer aus der ganzen Welt, aber wenn Du keine passende Zeit finden kannst, lasse es uns über das Forum wissen, welche Zeit Dir passen würde.
We do have tutors from around the world so if you can't find a suitable time, let us know a time that works for you on the forum.
ParaCrawl v7.1

Also, um welche Zeit wurde die Karte durchgezogen?
So, what time was the card swiped?
OpenSubtitles v2018

Vorheriger ArtikelWann und zu welcher Zeit wurde Jesus geboren?
Previous articleWhen And What Time Was Jesus Born?
CCAligned v1

Wann und zu welcher Zeit wurde Jesus geboren?
When And What Time Was Jesus Born?
CCAligned v1

In welcher Zeit würden Sie gerne leben?
In what time would you like to live?
CCAligned v1

In welcher Zeit würden LUGUBRE gern leben, wenn sie es sich aussuchen könnten...
In which time would LUGUBRE like to live if they could choose...
ParaCrawl v7.1

Als Abu Bakr Kalif wurde der Ring wurde ihm gegeben undin der Nachfolge von Othman zu welcher Zeit es verloren wurde verabschiedet.
When Abu Bakr became caliph the ring was given to him and passed in succession to Othman at which time it was lost.
ParaCrawl v7.1

Das Fernsehen wurde ihr besonderer Freund in den Abendstunden, in welcher Zeit sie würde Snack auf Autopilot.
Television became her special friend in the evenings, during which she will eat on autopilot.
ParaCrawl v7.1

So kann protokolliert werden, welches Anlagengerät von welcher Datenübermittlungseinheit in welcher Zeit freigeschaltet wurde und beispielsweise wann die Freischaltung wieder aufgehoben wurde.
It may thus be logged which plant device has been isolated by which data communication unit and at what time and, for example, when the isolation was cancelled again.
EuroPat v2

Werden Messwerte jeweils für konstant aufeinander folgende Zeitintervalle ermittelt, lässt sich so auch bei einem Sensorwechsel für jeden Messwert ermitteln, zu welcher Zeit er gemessen wurde.
If measuring values for constant consecutive time intervals are determined, this allows to determine for each measuring value at which time it was measured even upon a change of sensors.
EuroPat v2

Statt als fast uneinnehmbare, die Katalanen hatten den Rückgriff auf eine List: die Einwohner der Gegend organisierten ein Fest mit Musik und Tanz in der Burg, um die Aufmerksamkeit der Besatzung abzulenken, während welcher Zeit ein Angriff wurde auf der anderen Seite des Schlosses durchgeführt.
The site is almost impregnable, the Catalans had recourse to a stratagem: the inhabitants of the country organized a party with music and dancing in the castle, to divert the attention of the garrison, during which time an attack was carried out on the other side of the castle.
ParaCrawl v7.1

Ihr habt das Maximum an Freiheit, also konnte man nicht sagen, zu welcher Zeit dies geschehen würde, wann die Menschheit bereit sein würde, dieses subtile Wissen über die göttliche Liebe aufnehmen zu können.
You have the maximum freedom. So one could not say what time this will happen, that people will be available to receive this subtle knowledge of divine love.
ParaCrawl v7.1