Übersetzung für "Welche auswirkungen" in Englisch

Welche Auswirkungen wir das Ihrer Ansicht haben?
What do you think the impact of that will be?
Europarl v8

Welche Auswirkungen wird der Kodex auf Waffenausfuhren aus der EU haben?
What effect do you envisage the code as having on arms exports from the EU?
Europarl v8

Und welche Auswirkungen haben konkrete Aufteilungsmodelle?
And what is the impact of specific distribution models?
Europarl v8

Niemand weiß, welche Auswirkungen das tatsächlich auf unsere Gesundheit hat.
No one knows the true effect this is having on our health.
Europarl v8

Welche hat größere Auswirkungen auf das Verhalten Russlands?
Which one will have more impact on Russia's behaviour?
Europarl v8

Wer weiß, welche Auswirkungen dies auf Griechenland hat.
Goodness knows what that is going to do to them.
Europarl v8

Welche Auswirkungen wird dies auf das Freihandelsabkommen zwischen der EU und Indien haben?
What effect will this have on the EU-India FTA?
Europarl v8

Welche Auswirkungen haben sie auf den europäischen Haushalt?
What effect do they have on the European budget?
Europarl v8

Wir müssen wissen, welche Auswirkungen sich für die multilateralen Handelsabkommen daraus ergeben.
We really need to know what the implications are for multilateral trade agreements.
Europarl v8

Wir wissen, welche Auswirkungen eine solche Landwirtschaft für Böden und Grundwasser hat.
We know the impact of this type of agriculture on soil and ground water.
Europarl v8

Welche Auswirkungen hat dies auf die Fortsetzung der Programme nach 1999?
What effect will this have on the continuity of the programmes after 1999?
Europarl v8

Welche Auswirkungen wird die Reform haben?
What impact is it going to have?
Europarl v8

Welche Auswirkungen kann diese Tatsache auf die transatlantische Agenda haben?
What implications does this have for the new transatlantic agenda?
Europarl v8

Welche Auswirkungen kann das auf die Politik der Mitgliedstaaten haben?
What will the consequences of this be on the Member States' policies?
Europarl v8

Aber welche Auswirkungen wird die jetzige Krise auf die europäische Wirtschaft haben?
Now, what will the effects of the current crisis be on the European economy?
Europarl v8

Welche möglichen Auswirkungen hat die Verordnung?
What might the side-effects of the regulation be?
Europarl v8

Ich möchte daher genau wissen, welche Auswirkungen dieser Schwellenwert hat.
I should therefore like to know the exact impact of that threshold.
Europarl v8

Wir müssen doch sehen, welche Auswirkungen das auf die Landwirtschaft allgemein hat.
We need to look at the impact of this on agriculture generally.
Europarl v8

Welche Auswirkungen wird das auf die Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament haben?
What impact will this have on cooperation with the European Parliament?
Europarl v8

Welche Auswirkungen hat die Erleichterung der Einreisebedingungen für Immigranten auf die illegale Zuwanderung?
What impact would relaxing the conditions governing the entry of immigrants have on illegal immigration?
Europarl v8

Welche Auswirkungen hat die Bekämpfung der Schwarzarbeit auf die illegale Zuwanderung?
What consequences does the fight against the shadow economy have for illegal immigration?
Europarl v8

Das zeugt davon, welche Auswirkungen diese Krise auf die Menschen hatte.
That indicates the impact this crisis had on people.
Europarl v8

Welche Auswirkungen hätte das für Ihre Inseln?
What would be the consequences for your islands?
Europarl v8

Welche Auswirkungen wird das beispielsweise für die Seerobben und die Fischwirtschaft haben?
What, for example, would it mean for seals and for the fishing industry?
Europarl v8

Welche Auswirkungen hat das auf die eben von Ihnen erläuterte Politik?
What implications are there for this in what you have just stated as the policy?
Europarl v8

Welche Auswirkungen wird dieser Vorschlag auf die Gemeinsame Agrarpolitik haben?
What will be this proposal's effects on the common agricultural policy?
Europarl v8

Welche ökonomischen Auswirkungen hätte das haben können?
The US dollar could have played games with the peseta, and what economic effects might that have had?
Europarl v8

Viertens: Welche Auswirkungen würde das auf unsere Wirtschaft haben?
Fourthly, what will it do to our economies?
Europarl v8

Wir haben gesehen, welche Auswirkungen BSE hat.
We have seen the effects of BSE.
Europarl v8