Übersetzung für "Weichlich" in Englisch
Das
Wesen
der
Menschheit
führt
unaus-
weichlich
zu
ihrer
eigenen
Vernichtung.
Humanity's
savage
nature
will
inevitably
lead
to
global
annihilation.
OpenSubtitles v2018
Gott,
wirst
du
wieder
so
weichlich?
Christ,
you
gonna
get
all
mushy
again?
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
nichts
bekommen,
werden
wir
weichlich
werden...
verlieren
den
Mut.
If
we
don't
get
anything
we're
gonna
get
weak...
get
demoralized.
OpenSubtitles v2018
Seid
ihr
ängstlich,
weichlich
und
auf
der
Suche
nach
Bequemlichkeit?
Are
you
fearful,
soft,
and
ease-seeking?
ParaCrawl v7.1
Er
ist
bei
uns
oft
sentimental,
weichlich
geworden.
Quite
often
we
have
got
an
idea
of
sentimental,
soft
feelings.
ParaCrawl v7.1
Cyrus
mußte
die
Perser
mit
der
medischen
Herrschaft
unzufrieden,
und
die
Meder
durch
den
langen
Frieden
weichlich
und
weibisch
finden.
It
was
necessary
that
Cyrus
should
find
the
Persians
discontented
with
the
government
of
the
Medes,
and
the
Medes
soft
and
effeminate
through
their
long
peace.
Books v1
Homosexuelle
Männer,
sagte
er,
seien
nicht
von
Natur
aus
weichlich,
und
er
wies
–
wie
Heinrich
Hössli
vor
ihm
–
darauf
hin,
dass
viele
große
Helden
der
Geschichte
homosexuell
waren.
Gay
men,
he
said,
were
not
by
nature
effeminate,
and
he
pointed
out
that
many
of
the
great
heroes
of
history
were
gay.
Wikipedia v1.0
Daher
voreingenommen
sein
kann
durch
die
Tatsache,
die
uns
angezeigt
wird,
ist
in
der
Regel
der
WM,
wo
wir
sehen
Idioten
weichlich
rasierte
Kopf
Schlag
in
einer
Art
ohrenbetäubenden
Trompete,
schreien
alle
im
Herzen
seelenlosen
ihre
Emotionalität
auf
den
Erfolg
oder
Misserfolg
ihres
Teams.
Therefore
may
be
biased
by
the
fact
that
is
presented
to
us
is
usually
the
World
Cup
where
we
see
morons
effeminate
shaved
head
blow
in
a
kind
of
deafening
trumpet
scream
all
in
heart
soulless
their
emotionality
to
the
success
or
failure
of
their
teams.
ParaCrawl v7.1
Beides
begünstigt
die
Ansammlung
von
Fett
und
Wasser:
die
Rundungen
werden
"weichlich"
und
am
Po
und
den
Oberschenkeln
bildet
sich
häufig
die
sogenannte
Orangenhaut.
Both
favour
collection
of
fat
and
water:
the
curves
become
"soft"
and
often
so-called
orange
peel
skin
develops
on
the
bottom
and
upper
thighs.
ParaCrawl v7.1
Durch
zu
viel
flüssige
Nahrung
jedoch
wird
der
Körper
jedoch
eher
weichlich
und
schwach,
sie
wird
ebenfalls
das
Immunsystem
antasten.
That
is
why
it
is
often
prescribed
for
sick
people.
On
the
other
hand,
too
much
liquid
food
makes
the
body
weak
and
will
affect
immunity.
ParaCrawl v7.1
Der
Bereich
kann
von
Gewebe
umgeben
sein,
das
schmerzhaft,
fest,
weichlich,
schwammig,
wärmer
oder
kälter
als
das
Nachbargewebe
ist.
The
area
may
be
preceded
by
tissue
that
is
painful,
firm,
mushy,
boggy,
warmer
or
cooler
as
compared
to
adjacent
tissue.
ParaCrawl v7.1
Ich
begreife,
daß
dies
vielleicht
ein
bißchen
weichlich
und
liberal
klingt,
aber
es
ist
tatsächlich
ein
recht
guter
Ratschlag.
I
realize
that
this
one
might
sound
a
bit
mushy
and
liberal,
but
it
is
actually
quite
good
advice.
ParaCrawl v7.1
Oft
wurde
die
Nahrung
daher
auch
als
weichlich
betrachtet,
wurden
Parallelen
zur
kleinen
Statur
der
Italiener
gezogen.48
Wie
spätere
Erhebungen
an
Arbeitern
des
Ruhrgebietes
aus
den
1940er
Jahren
bestätigten
aber
schon
die
Untersuchungen
des
19.
Jahrhunderts
ausdrücklich,
dass
diese
Ernährung
für
die
Aufrechterhaltung
von
Gesundheit
und
Leistungsfähigkeit
ausreichte.
Often
the
Italians'
food
was
seen
as
weak
and
parallels
to
the
their
short
stature
were
drawn.48
However,
later
studies
of
the
workers
of
the
Ruhr
area
in
the
1940s
confirm
what
was
already
evident
from
those
of
the
19th
century
–
that
this
diet
was
sufficient
to
maintain
health
and
performance.
ParaCrawl v7.1
Über
die
Ant-worten
nämlich,
denen
wir
bisher
teils
aus
Bequemlichkeit,
teils
aus
Unkenntnis,
teils
aus
einer
Verweigerungshaltung
aus
dem
Weg
gegangen
sind,
die
aber
unaus-
weichlich
gegeben
werden
müssen,
um
die
gegenwärtige
Situation
zum
positiven
zu
wenden.
About
the
answers,
namely,
that
we
have
avoided
up
to
now,
partially
out
of
indolence,
ignorance,
or
an
attitude
of
refusal,
but
answers
that
inevitably
must
be
given
in
order
to
convert
the
present
situation
into
something
positive.
ParaCrawl v7.1
Mjaskovskij
unterzog
sich
einer
strengen
Selbstanalyse,
prüfte
seine
Vorzüge
und
Mängel
("schwächlich,
weichlich,
keine
Erfindungsgabe"
klagte
er
über
sich
in
einem
Brief
an
den
Vater)
und
begann
plötzlich
zu
verzweifeln,
ging
anderen
Menschen
aus
dem
Wege
und
mied
Kontakte.
Mjaskovskij
did
a
stringent
self-analysis,
checking
his
advantages
and
faults
("weak,
soft
and
no
gift
for
inventions"
he
lamented
over
himself
in
a
letter
to
his
father)
and
suddenly
began
to
despair
and
went
out
of
the
way
of
other
people
and
avoided
contact.
ParaCrawl v7.1
Wenn
aber
ein
Fürst
ein
Land
erwirbt,
welches
als
ein
neues
Glied
mit
seinen
Besitzungen
im
alten
Staatskörper
vereinigt
wird,
so
ist
es
nothwendig,
diese
Provinz
zu
entwaffnen,
mit
alleiniger
Ausnahme
derjenigen,
die
sich
bei
der
Eroberung
für
ihn
erklärt
haben.
Und
auch
diese
ist
es
rathsam,
mit
der
Zeit
und
bei
guter
Gelegenheit
schlaff
und
weichlich
zu
machen,
und
die
Sachen
so
einzurichten,
daß
alle
Soldaten
aus
dem
alten
Lande
seien.
Unter
unsern
Vorfahren
pflegten
die
Weisesten
zu
sagen,
die
Herrschaft
müsse
über
Pistoja
durch
innere
Uneinigkeit,
über
Pisa
durch
Festungswerke
behauptet
werden.
But
when
a
prince
acquires
a
new
state,
which
he
adds
as
a
province
to
his
old
one,
then
it
is
necessary
to
disarm
the
men
of
that
state,
except
those
who
have
been
his
adherents
in
acquiring
it;
and
these
again,
with
time
and
opportunity,
should
be
rendered
soft
and
effeminate;
and
matters
should
be
managed
in
such
a
way
that
all
the
armed
men
in
the
state
shall
be
your
own
soldiers
who
in
your
old
state
were
living
near
you.
Books v1
Überwunden
war
nun
jene
schreckliche
Depression,
die
ihn
in
Saraisk
und
in
seiner
ersten
Moskauer
Zeit
erfasst
hatte,
als
er
in
seinem
Ringen
um
eine
endgültige
Entscheidung
für
oder
gegen
eine
Existenz
als
Komponist
sich
plötzlich
die
Frage
stellte:
Reichen
meine
Fähigkeiten
und
meine
Begabung
überhaupt
aus,
um
etwas
Wertvolles
auf
musikalischem
Gebiet.
zu
schaffen,
ja
besitze
ich
denn
überhaupt
eine
kompositorische
Begabung?
Mjaskovskij
unterzog
sich
einer
strengen
Selbstanalyse,
prüfte
seine
Vorzüge
und
Mängel
("schwächlich,
weichlich,
keine
Erfindungsgabe"
klagte
er
über
sich
in
einem
Brief
an
den
Vater)
und
begann
plötzlich
zu
verzweifeln,
ging
anderen
Menschen
aus
dem
Wege
und
mied
Kontakte.
The
horrible
depression
overcome,
which
gripped
him
in
Saraisk
and
in
his
first
time
in
Moscow,
when
he
was
struggling
for
a
final
decision
for
or
against
an
existence
as
a
composer
he
was
confronted
with
the
question:
Wether
his
capabilities
and
talent
were
enough
to
create
something
valuable
in
the
area
of
music,
well,
do
I
have
a
talent
in
composing?
Mjaskovskij
did
a
stringent
self-analysis,
checking
his
advantages
and
faults
(“weak,
soft
and
no
gift
for
inventions”
he
lamented
over
himself
in
a
letter
to
his
father)
and
suddenly
began
to
despair
and
went
out
of
the
way
of
other
people
and
avoided
contact.
ParaCrawl v7.1