Übersetzung für "Weibliche bevölkerung" in Englisch

Dies ist ein Ort, an dem man die langlebigste weibliche Bevölkerung findet.
This is a place where the oldest living female population is found.
TED2020 v1

Diese Gliederung der Statistik erschwert die Analyse insbe­sondere für die weibliche Bevölkerung erheblich.
This method of organizing the statistics makes it very difficult to analyze them, particularly in the case of the feminine population.
EUbookshop v2

Der entsprechende Wert für die weibliche Bevölkerung wird mit 13 % beziffert.
The corresponding figure for the female population is 13 %.
EUbookshop v2

In diesem Kapitel geht es um die weibliche ausländische Bevölkerung unter Berücksichtigung verschiedener Faktoren.
Foreign population Foreign female population by age group Active foreign population Foreign workers in two sectors Notes
EUbookshop v2

Das ist lebensnotwendig für die weibliche Bevölkerung in einer Region, die inmitten jahrzehntelanger Spannungen liegt.
A vital activity for the female population in a region which for decades has been the centre of tensions.
ParaCrawl v7.1

In polowosrastnoj der Struktur wiegt die weibliche Bevölkerung – 1134 Frauen auf 1000 Menschen vor.
In gender and age structure the female population – 1134 women on 1000 people prevails.
ParaCrawl v7.1

In polowosrastnoj der Struktur wiegt die weibliche Bevölkerung – 1641, die Männerbevölkerung – 1459 vor.
In gender and age structure the female population – 1641, the man's population – prevails 1459.
ParaCrawl v7.1

In vielen Ländern ist die Durchsetzung der Frauenrechte noch nicht ausreichend umgesetzt und vor allem die weibliche Bevölkerung ist von Armut betroffen.
In many countries, women are still not sufficiently empowered and poverty has a feminine face.
Europarl v8

Der Jahresbericht zur Gleichstellung von Frauen und Männern konzentriert sich in diesem Jahr auf die Auswirkungen der Wirtschaftskrise auf die weibliche Bevölkerung und hebt diejenigen hervor, die bereits bestehende kritische Bereiche betreffen.
The annual report on equality between women and men this year focuses on the effects of the economic crisis on the female population, highlighting when they affect existing critical areas.
Europarl v8

Das wird durch eine der Schlussfolgerungen des Berichts bekräftigt, in der es heißt, dass nur gut ausgebildete Frauen von der Liberalisierung des Handels profitieren und dass die übrige männliche und weibliche Bevölkerung, die im Allgemeinen nicht wohlhabend ist, in der Regel ausgebeutet wird und durch Werbung beeinflusst wird.
This is borne out by one of the report’s conclusions, which states that only highly qualified women benefit from trade liberalisation, and that the rest of the male and female population, which is generally not affluent, tends to be exploited and subjected to propaganda.
Europarl v8

Auf europäischer Ebene würde die grundlegendste Form der Armutsbekämpfung darin bestehen, ein garantiertes Mindesteinkommen festzulegen, das zunächst für die am Rande der Armut lebende weibliche Bevölkerung umgesetzt werden könnte.
At European level, the most basic policy for combating poverty is to determine the minimum guaranteed income, which is something which could start to be applied to the female population on the margins of poverty.
Europarl v8

In weniger als einem Jahrzehnt - von 1990 bis 1999 - wuchs die weibliche Bevölkerung von über 65 Jahren um circa 3 %.
In less than one decade, between 1990 and 1999, the number of women over 65 has increased by nearly 3%.
Europarl v8

Die gesamte weibliche Bevölkerung wurde davon ausgeschlossen, und lediglich ein Viertel der männlichen Bevölkerung war wahlberechtigt.
These entire female population was excluded, and only one-quarter of the male population was eligible to vote.
News-Commentary v14

Angesichts der demographischen Entwicklungen der nächsten fünfzehn Jahre ist damit zu rechnen, daß die weibliche Bevölkerung die Hauptquelle für das Wachstum des Arbeitskräfteangebots darstellen wird.
Given the demographic trends over the next fifteen years, women are likely to be the main source of labour supply growth.
TildeMODEL v2018

Geschlechtsspezifische Daten sind nicht ausdrücklich vorgesehen, während aus zahl­reichen von internationalen Einrichtungen und der Europäischen Kommission durchgeführten Erhebungen hervorgeht, dass gerade die weibliche Bevölkerung von Ausgrenzung und Armut heim­gesucht wird.
The regulation contains no explicit provision for the breakdown of data by gender, although many surveys conducted by international bodies and by the Commission have shown that women are the main victims of exclusion and poverty.
TildeMODEL v2018

Geschlechtsspezifische Daten sind nicht ausdrücklich vorgesehen, während aus zahlreichen von internationalen Einrichtungen und der Europäischen Kommission durchgeführten Erhebungen hervorgeht, dass gerade die weibliche Bevölkerung von Ausgrenzung und Armut heim­gesucht wird.
The regulation contains no explicit provision for the breakdown of data by gender, although many surveys conducted by international bodies and by the Commission have shown that women are the main victims of exclusion and poverty.
TildeMODEL v2018

In der zweiten Graphik, die nur die weibliche Bevölkerung berück­sichtigt, wird eine Untergliede­rung nach Altersgruppen vorgenommen.
The second graph, which concerns only women, shows female populations by age group.
EUbookshop v2

Auf der Doppelseite ist die weibliche Bevölkerung zwi­schen 20 und 59 Jahren drei­fach untergliedert: in weibliche Erwerbspersonen, die eine auf Erwerb gerichtete Tätigkeit ausüben (Erwerbstätige) oder suchen (Erwerbslose) (gemäß der Definition des IAA) und weibliche Nichterwerbsperso­nen.
The double page divides the fe­male population aged 20­59 into three categories: economi­cally active women with jobs, women actively seeking jobs (this being the International La­bour Office's definition of un­employment) and non­active women.
EUbookshop v2

Wo die weibliche Bevölkerung mehr als die Hälfte ausmacht, überragt die violette Fläche das schwarze Rechteck, während die gelbe Fläche der männlichen Bevölkerung innerhalb des halben Rechtecks bleibt.
Where females exceed half the population the violet surface extends outside the boundaries of the half square.
EUbookshop v2

Die oben aufgezeigte Struktur der Erwerbstätigenquote insgesamt gilt auch für die weibliche Bevölkerung, wobei einige Regionen des Vereinigten Königreichs an vorderster Stelle rangieren.
The pattern analysed above for the total employment rates, stand for the female rates as well, with certain United Kingdom regions being among the top of the list.
EUbookshop v2

Das oben aufgezeigte Muster der Erwerbstätigenquote insgesamt gilt auch für die weibliche Bevölkerung, wobei einige Regionen Dänemarks, Schwedens (auf nationaler Ebene), Finlands (Uusimaa, Aaland), der Niederlande (Utrecht), Österreichs (Salzburg) und des Vereinigten Königreichs (East Midlands, East Anglia, South East) mit über 50% an vorderster Stelle rangieren.
The pattern described above for the total employment rates stands for the female rates as well, with certain regions in Denmark, Sweden (at national level), Finland (Uusimaa, Aaland), Netherlands (Utrecht), Austria (Salzburg) and the United Kingdom (East Midlands, East Anglia, South East) being among the highest, with over 50%.
EUbookshop v2

Hierin liegt die wirkliche Chance der „départementalisation économique", denn über eine konsolidierte und erweiterte Landwirtschaft hinaus wird es notwendig sein, neue Produktionszweige zu schaffen, die geeignet sind, für die einheimische männliche und weibliche Bevölkerung Arbeitsplätze zur Verfügung zu stellen, auf die sie rechtmäßig Anspruch haben.
It is here that the true challenge of "departmental status in economic terms" lies, because apart from broader-based and consolidated agriculture, new production activities must be set up which can give men and women, on the spot, the jobs and incomes that they are entitled to expect.
EUbookshop v2

In den neuen Mitgliedstaaten kletterte die Arbeitslosenquote auf 15 %, mit einer Langzeitarbeitslosenquote von beinahe 8 % und etwas höheren Quoten für die weibliche Bevölkerung.
In the new Member States the unemployment rate reached 15%, with long-term unemployment close to 8% and somewhat higher among the female population.
EUbookshop v2