Übersetzung für "Weg öffnen" in Englisch
Es
gibt
einen
geheimen
Weg,
es
zu
öffnen.
There's
a
secret
way
to
open
it.
OpenSubtitles v2018
Der
beste
Weg,
das
öffnen
siebte
Chakra
Es
ist
durch
Meditation.
The
best
way
to
open
the
seventh
chakra
It
is
through
meditation.
ParaCrawl v7.1
Verwenden
Sie
die
Abrissbirne,
den
Weg
frei
und
öffnen
Sie
die
LKW-Anhänger-Rampe.
Use
the
wrecking
ball
to
clear
the
way
and
open
the
truck
trailer
ramp.
ParaCrawl v7.1
Aber
wie
jede
Verneinung
konnte
er
den
Weg
zeigen
und
öffnen.
But
like
every
negation,
it
had
the
capacity
to
lead
and
open
the
way.
ParaCrawl v7.1
Jesus
wird
Euch
jedoch
den
Weg
öffnen.
However,
Jesus
will
open
the
way
for
you.
ParaCrawl v7.1
Super
smarter
Weg
das
Öffnen
des
3-Punkt
Visiers
zu
ermöglichen.
Super
smart
way
to
open
your
3
point
visor
easily.
ParaCrawl v7.1
Ein
Ort,
der
den
Ukrainern
den
Weg
nach
Europa
öffnen
wird.
It
is
a
place
that
opens
the
road
for
Ukrainians
to
Europe.
ParaCrawl v7.1
Der
Deckel
lässt
sich
bei
moderneren
Modellen
vom
Körper
weg
öffnen.
Some
modern
bags
offer
the
lid
to
be
opened
away
from
the
body.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
die
sicherste
und
schnellste
Weg
zum
Öffnen
und
Schließen
des
Loches.
This
is
the
surest
and
fastest
way
to
open
and
close
the
hole.
ParaCrawl v7.1
Der
einfache
Weg:
Öffnen
sie
die
HMTL-
und
PHP-Dateienin
ihrem
Web-Browser.
The
easy
way:
Open
the
HTML
and
PHP
files
in
your
web
browser.
ParaCrawl v7.1
Warscheinlich
gibt
es
später
einen
Weg
sie
zu
öffnen.
There'll
probably
be
a
way
to
open
it
later.
ParaCrawl v7.1
Heutzutage
kann
nur
der
Kopf
den
Weg
zum
Herzen
öffnen.
In
our
time,
the
head
opens
the
way
to
the
heart.
ParaCrawl v7.1
Um
aber
dort
hin
zu
gelangen,
müssen
wir
der
Menschheit
den
Weg
öffnen.
But
to
get
there,
we
must
open
the
road
for
humanity.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
ihnen
nur
VERTRAUEN,
ihnen
den
Weg
öffnen
und
Raum
dafür
geben.“
We
just
need
to
TRUST
THEM
&
get
out
of
the
way
and
give
them
autonomy.”
ParaCrawl v7.1
Der
Spieler
musste
dreizehn
Themen,
die
ihm
den
Weg
zu
öffnen
außerhalb
finden
würde.
The
player
had
to
find
thirteen
subjects,
which
would
open
the
way
for
him
outside.
ParaCrawl v7.1
Immer
der
gleiche
Wurm,
zu
den
Weg
öffnen,
ohne
das
Leben
des
Himmels
verlieren.
Always
the
same
worm
to
open
the
walk
without
losing
the
Life
of
the
Sky.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Mission
besteht
darin,
uns
den
Weg
wieder
zu
öffnen,
um
dorthin
zurückzukehren.
They
never
left
it.
Their
Mission
is
to
open
again
the
Way
to
us
to
come
back
there.
ParaCrawl v7.1
Die
Felsen
werden
fallen,
um
dir
den
Weg
zu
öffnen,
spricht
der
HERR!
The
rocks
will
fall
to
open
the
way
for
you,
says
the
Lord!
ParaCrawl v7.1
Ich
glaubte,
dass
sich
auch
für
mich
der
Weg
der
Erlösung
öffnen
werde.
I
be-lieved
that
the
way
of
salvation
would
open
for
me,
too.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
haben
wir
gegen
die
Abänderungsentwürfe
gestimmt,
die
unter
dem
Vorwand
von
Einsparungen
im
Parlament
den
Weg
zur
Unsicherheit
öffnen.
For
this
reason,
we
are
voting
against
the
draft
amendments,
which
open
the
way
for
insecurity
by
advocating
savings
in
Parliament.
Europarl v8
Herr
Präsident,
das
Referendum
über
die
Verfassungsreform,
das
am
28.
November
in
Algerien
stattgefunden
hat,
muß
den
Weg
zu
Parlamentswahlen
öffnen.
Mr
President,
the
referendum
on
constitutional
reform
held
in
Algeria
on
28
November
must
pave
the
way
to
parliamentary
elections.
Europarl v8
Das
ist
ein
Fortschritt:
er
wird
den
Weg
öffnen
für
mehr
Auswahl,
er
wird
einen
besseren
Wettbewerb
schaffen,
und
er
wird
die
Macht
der
einzelnen
Verbraucher
und
damit
auch
die
Freiheit
des
Einzelnen
bezüglich
des
Internets
und
der
Breitbandnutzung
stärken.
This
is
progress:
it
will
open
the
way
for
more
choice,
creating
better
competition,
and
it
will
strengthen
the
power
of
the
individual
consumer
and
therefore
also
an
individual's
freedom
with
regard
to
the
Internet
and
broadband.
Europarl v8
Für
das
Chaos
ist
auch
er
verantwortlich,
und
wir
hoffen
ebenfalls,
daß
alles
durchgeführt
werden
kann,
um
diesem
Land
einen
demokratischen
Weg
zu
öffnen,
der
die
einzige
Art
und
Weise
ist,
eine
Befriedung
herbeizuführen.
He
too
bears
responsibility
for
the
present
chaos,
and
we
can
only
hope
that
everything
possible
will
be
done
to
open
the
way
to
democracy
in
that
country,
as
the
only
means
of
bringing
peace.
Europarl v8
Auf
dieser
Grundlage
sollten
wir,
jetzt,
wo
wir
wieder
begonnen
haben,
mit
den
kubanischen
Behörden
Kontakt
aufzunehmen,
nun,
da
wir
von
den
neuen
Öffnungen
profitieren,
die
sich
im
Hinblick
auf
einen
Mitgliedstaat
vollziehen
-Sie
wissen
sehr
gut,
daß
die
Dinge
beginnen,
sich
zu
klären-,
da
die
kubanischen
Behörden
erneut
Kontakt
mit
uns
aufgenommen
haben
und
es
scheint,
als
ob
sich
ein
Bezugspunkt
für
die
Zukunft
abzeichnet
-dem
die
Papstreise
mit
Sicherheit
den
Weg
öffnen
wird-,
also
abwarten,
ob
wir
in
der
Lage
sind,
die
Angelegenheit
in
den
Griff
zu
bekommen
und
etwas,
das
wir
möchten,
in
die
Wege
zu
leiten,
nämlich
weiterführende,
wirklichen
Gegebenheiten
in
Kuba
angepaßte
Verhandlungen,
die
es
uns
ermöglichen,
dieses
Land
dazu
bewegen,
privilegierte
Beziehungen
zu
Europa
aufzunehmen.
So,
now
that
we
have
made
contact
again
with
the
Cuban
Government;
now
that
we
have
made
use
of
the
new
approaches
they
are
making
to
a
Member
State
-
you
know
very
well
that
things
are
improving;
now
that
the
Cuban
Government
has
contacted
us
again
and
it
seems
that
a
point
of
reference
is
being
established
for
the
future,
which
the
Pope's
journey
itself
will
open
up:
please
allow
us
to
see
if
we
can
guide
this
matter
in
a
new
direction.
Europarl v8
Die
Unterdrückung
jeglicher
demokratischer
Bestrebungen
des
iranischen
Volkes,
das
bereits
durch
Jahre
des
Krieges
und
der
Revolution
gelitten
hat,
würde
die
letzten
Hoffnungen
und
Ideale
ersticken
und
den
Weg
öffnen
für
verzweifelte
Ideologien
und
Extremismen.
To
suppress
all
the
democratic
aspirations
of
the
people
of
Iran,
who
are
already
worn
down
by
years
of
war
and
revolution,
would
be
to
snuff
out
their
last
hopes
and
ideals,
leaving
the
way
open
to
despairing
ideologies
and
extremisms.
Europarl v8