Übersetzung für "Wasserproblematik" in Englisch
Bhumika
Ghimire
erläutert
die
Wasserproblematik
in
Nepal:
Bhumika
Ghimire
sheds
a
light
into
the
water
issues
in
Nepal:
GlobalVoices v2018q4
Bemerkenswert
ist,
daß
sich
die
Kommission
erstmals
auch
mit
den
quantitativen
Aspekten
der
Wasserproblematik
befaßt.
It
should
be
noted
that
this
is
the
first
time
that
the
Commission
has
also
considered
the
issue
of
water
in
quantitative
terms.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Kommission
sollte
dafür
Sorge
tragen,
dass
die
Wasserproblematik
in
allen
Politikbereichen
berücksichtigt
wird.
It
would
be
desirable
if
the
Commission
ensured
that
water-related
concerns
are
taken
on
board
in
a
cross-cutting
manner.
TildeMODEL v2018
Die
Dänen
schenken
der
Wasserproblematik
mehr
Beachtung
(Leitungswasser
52
%und
Grundwasser
56
%).
The
Danes
are
more
attentive
to
water-related
problems
(tap
water
52%
andunderground
water
56%).
EUbookshop v2
Berücksichtigt
werden
deren
Originalität,
deren
Bezug
zur
Wasserproblematik,
sowie
Verständlichkeit
und
Gestaltung.
Taken
into
account
are
originality,
the
relation
to
the
issue
of
water
scarcity
as
well
as
the
comprehensibility
and
the
design.
ParaCrawl v7.1
Wir
hätten
auch
gerne
mehr
Vorschläge
bezüglich
der
Wasserproblematik
gesehen,
die
der
ungarische
Ratsvorsitz
zu
einem
der
Schwerpunkte
gemacht
hat.
We
would
also
have
liked
to
have
seen
more
proposals
concerning
the
water
issue
set
by
the
Hungarian
Presidency
as
one
of
the
major
objectives.
Europarl v8
Denken
wir
daran,
wenn
wir
an
diese
Wasserproblematik
gehen,
neue
Politiken
in
Europa
zu
entwerfen,
eine
neue
Agrarpolitik,
die
derzeit
das
Wasser
absolut
nicht
berücksichtigt,
oder
zum
Beispiel
auch
Verkehrspolitiken,
die
eigentlich
auch
das
Wasser
überhaupt
nicht
als
Problematik
empfinden.
In
dealing
with
water
management
problems,
we
need
to
bear
in
mind
that
we
may
be
talking
about
new
policies,
such
as
a
new
agricultural
policy,
as
the
present
one
takes
no
account
of
water
at
all,
or,
for
instance,
transport
policy,
which
also
fails
to
address
water
as
an
issue.
Europarl v8
Wie
bei
der
Wasserproblematik
sind
auch
hier
zur
Erzielung
von
Fortschritten
Eigenverantwortung
und
Sensibilisierung
in
den
Empfängerländern
ausschlaggebend.
As
in
the
case
of
water,
ownership
and
awareness
in
recipient
countries
are
essential
to
make
progress.
Europarl v8
Wir
müssen
die
GAP-Reformen
abwarten,
um
dann
die
Wasserproblematik
in
ihrer
Gesamtheit
anzugehen,
wobei
alle
betroffenen
Seiten
konsultiert
und
angehört
werden
sollten.
Let
us
wait
for
the
CAP
reforms
before
we
adopt
a
global
approach
to
the
issue
of
water,
listening
to
and
consulting
all
parties
involved.
Europarl v8
Trotz
der
erwiesenermaßen
vielversprechenden
Aussichten
dieser
unkonventionellen
Wasserressourcen
-
von
der
Dringlichkeit
der
Wasserproblematik
in
vielen
Ländern
ganz
zu
schweigen
-
bleibt
das
Potenzial
dieser
Lösungen
bedauerlicherweise
nach
wie
vor
wenig
erforscht.
Despite
the
demonstrated
promise
of
unconventional
water
sources,
not
to
mention
the
urgency
of
the
water
challenge
in
many
countries,
the
potential
of
these
solutions
remains
woefully
underexplored.
News-Commentary v14
Die
Wasserproblematik
im
ländlichen,
städtischen
und
industriellen
Umfeld
muss
angegangen
werden,
um
Innovationen
bei
Wassersystemen
und
Ressourceneffizienz
zu
fördern
und
die
aquatischen
Ökosysteme
zu
schützen.
Water
challenges
in
the
rural,
urban
and
industrial
environments
need
to
be
addressed
to
promote
water
system
innovation
and
resource
efficiency
and
to
protect
aquatic
ecosystems.
DGT v2019
Zudem
wird
die
Wasserproblematik
im
Rahmen
des
Arbeitsprogramms
2016-2017
von
„Horizont
2020“
strukturübergreifend
angesprochen,
damit
die
2014-2015
unternommenen
Anstrengungen
fortgesetzt
werden.
Further,
within
the
Horizon
2020
Work
Programme
2016-2017,
water
issues
are
addressed
across
the
entire
Horizon
2020
structure
with
a
view
of
continuing
the
efforts
undertaken
in
the
2014-2015.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
wird
in
den
Schlussfolgerungen
dazu
aufgerufen,
die
Wasserproblematik
und
die
Ziele
der
Wasserpolitik
besser
in
andere
Bereiche
der
EU-Politik,
unter
anderem
auch
bei
der
anstehenden
Reform
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik,
einzubeziehen
("mainstreaming").
Moreover,
the
conclusions
call
for
water
concerns
and
objectives
to
be
better
integrated
("mainstreamed")
into
other
EU
policies,
including
into
the
forthcoming
reform
of
the
Common
Agricultural
Policy.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
fordert
die
Kommission
auf,
sich
verstärkt
darum
zu
bemühen,
dass
laufende
Initiativen
in
Bezug
auf
die
Wasserproblematik
–
etwa
die
Synergien
zwischen
den
EIP
für
Wasser,
für
Landwirtschaft
und
für
Rohstoffe
–
angemessen
koordiniert
werden.
The
EESC
urges
the
Commission
to
step
up
its
efforts
to
ensure
coordination
between
ongoing
initiatives
in
the
field
of
water,
such
as
the
synergies
among
the
EIPs
on
water,
agriculture
and
raw
materials.
TildeMODEL v2018
Außerdem
ermöglicht
das
Abkommen
eine
Vertiefung
der
bilateralen
Zusammenarbeit,
und
zwar
insbesondere
in
Fragen
des
Klimawandels,
der
biologischen
Vielfalt
und
der
Wasserproblematik.
It
will
also
promote
bilateral
collaboration,
in
particular
on
issues
such
as
climate
change,
biodiversity
and
water.
EUbookshop v2
Gegenwärtig
wird
eine
internationale
Übersicht
über
50
integrierte
INCO-Projekte
zur
Wasserproblematik
vorbereitet,
die
Aufschluss
über
die
gesammelten
Erfahrungen
geben
soll.
In
fact,
an
international
review
of
some
50
INCO
integrated
water
resources
projects
is
under
way
to
see
what
lessons
can
be
learnt.
EUbookshop v2
Allerdings
verweise
ich
darauf,
daß
es
zwischen
den
Ländern
des
Nordens
und
denen
des
Südens
Unterschiede
bei
der
Wasserproblematik
gibt
und
daß
deshalb
nicht
in
beiden
Fällen
der
gleiche
Ansatz
gewählt
werden
kann.
I
must
say,
however,
that,
there
are
discrepancies
between
the
countries
in
the
north
and
south
concerning
water,
and
that
is
why
the
matter
cannot
be
dealt
with
in
the
same
way.
Europarl v8
In
gewisser
Weise
wird
in
den
gut
25
Minuten,
die
der
Film
dauert,
ja
keinerlei
Spannungsbogen
aufgebaut,
und
dennoch
geben
dann
gerade
die
letzten
Minuten
Aufschluss
über
die
Wasserproblematik
in
Burkina
Faso,
den
Mangel
an
Abnehmern
für
die
landwirtschaftlichen
Produkte
und
tragen
damit
zum
Verständnis
der
vorher
gesehenen
Szenen
bei.
In
a
certain
way
you
don't
build
up
any
suspense
during
the
25
minutes
of
the
film.
However,
it
is
exactly
the
last
few
minutes
that
contribute
to
the
understanding
of
the
previous
scenes
by
revealing
the
water
problem
in
Burkina
Faso
as
well
as
the
lack
of
customers
for
agricultural
products.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Themen
sind
Lösungsansätze
für
die
Wasserproblematik
in
AKP-Ländern,
die
Beteiligung
an
einem
Unternehmen,
das
Generika
für
den
afrikanischen
Markt
herstellt,
sowie
Wirtschaft
und
Menschenrechte.
It
also
puts
the
spotlight
on
projects
that
address
water
issues
in
ACP
countries,
microfinance
initiatives
that
improve
access
to
generics,
as
well
as
on
the
debate
on
business
and
human
rights.
ParaCrawl v7.1
Vor
dem
Hintergrund
der
internationalen
Dimension
der
Wasserproblematik,
den
Wechselwirkungen
mit
anderen
Infrastrukturbereichen
sowie
globalen
Veränderungen
(Niederschlagsmengen
und
deren
Verteilung
infolge
des
Klimawandels,
Bevölkerungsentwicklung
und
zunehmende
Wasserqualitätsprobleme)
spielen
neben
der
eigentlichen
Umweltpolitik
weitere
Bereiche
wie
die
Infrastruktur-,
die
Außen-
und
Entwicklungs-
sowie
die
Forschungspolitik
eine
wichtige
Rolle.
Against
the
background
of
the
international
dimension
of
water
issues,
interactions
with
other
infrastructural
areas
and
global
changes
(amounts
of
precipitation
and
their
distribution
due
to
the
climate
change,
demographic
development
and
increasing
water
quality
problems),
further
areas
such
as
infrastructure
policy,
foreign
and
development
policy
as
well
as
research
policy
play
an
important
role
besides
the
actual
environmental
policy.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Partnerorganisation
vor
Ort,
Asociación
Vivamos
Mejor
Guatemala,
informiert
die
Bevölkerung
über
die
Wasserproblematik
in
Kampagnen,
um
so
das
Bewusstsein
für
den
See
aber
auch
für
anfallende
Abwässer
und
Müllmengen
zu
erhöhen.
Our
local
partner
organisation,
Asociación
Vivamos
Mejor
Guatemala,
organizes
campaigns
to
inform
the
public
about
the
current
water
problems
to
raise
awareness
about
the
lake
and
the
problems
related
to
effluent
and
waste
volume.
Background
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
weiterhin
unsere
Clean
Water
Stiftung
unterstützen,
weil
wir
fest
überzeugt
sind,
dass
die
Wasserproblematik
uns
alle
betrifft
und
weil
wir
denken,
dass
wir
als
Spezialist
von
Wasserverteilungssystemen
einen
nachhaltigen
Beitrag
leisten
können.
We
will
continue
to
support
our
Clean
Water
Foundation
because
we
are
firmly
convinced
that
the
lack
of
drinking
water
affects
us
all.
As
a
water
distribution
system
specialist,
we
can
make
a
lasting
contribution
towards
solving
the
water
issue.
ParaCrawl v7.1
Dank
dem
«Child
to
Child»-Programm,
das
bereits
in
anderen
Einsatzländern
von
Tdh
wie
Pakistan
Früchte
getragen
hat,
werden
Kinder
Theaterstücke
oder
Konzerte
zur
Wasserproblematik
einstudieren,
die
sie
dann
in
anderen
Schulen
aufführen
werden.
Thanks
to
the
programme
‘Child
to
Child’,
which
has
already
been
successful
in
other
countries
of
Tdh’s
intervention
such
as
Pakistan,
the
children
will
be
able
to
put
on
plays
or
organize
concerts
on
the
issues
of
water
that
they
can
present
in
other
schools.
ParaCrawl v7.1