Übersetzung für "Was wären die kosten" in Englisch
Welcher
spezifische
Mehrwert
wird
von
der
geplanten
Maßnahme
der
Gemeinschaft
beigetragen,
und
was
wären
die
Kosten,
keine
Maßnahmen
zu
treffen?
What
specific
added
value
is
contributed
by
the
planned
Community
measure
and
what
would
be
the
cost
of
taking
no
action?
TildeMODEL v2018
Was
würde
diese
Plenartagung
den
europäischen
Steuerzahler
kosten,
und
was
wären
die
Kosten
angesichts
der
Arbeitslosigkeit?
What
would
be
the
cost
of
that
partsession
to
the
taxpayers
of
Europe,·
and
what
would
the
cost
of
that
be
in
terms
of
unemployment?
EUbookshop v2
Ich
denke,
das
wäre
unsere
erste
Option,
aber
wie
lange
würde
es
dauern
und
was
wären
die
Kosten,
und
wenn
es
sich
um
pflanzliche
Produkte
handeln
würde,
könnten
die
Landwirte
die
kolossale
Nachfrage
bewältigen,
die
entstehen
würde,
wenn
pflanzliche
Produkte
die
Antwort
wären
als
Ersatz
für
Kunststoffe
aus
Öl?
I
guess
that
would
have
to
be
our
first
option
but
how
long
would
it
take
and
what
would
be
the
cost
and
if
it
consisted
of
vegetable
product
would
the
farmers
be
able
to
cope
with
the
colossal
demand
that
would
be
created
if
vegetable
products
were
the
answer
as
a
replacement
for
plastics
from
oil?
ParaCrawl v7.1
Was
wäre,
wenn
Sie
die
Kosten
an
anderer
Stelle
komprimieren?
What
if
you
could
compress
costs
elsewhere?
ParaCrawl v7.1
Und
was
war
die
Kosten?
And
what
was
the
cost?
QED v2.0a
Die
Preise
stiegen,
weil
das
Pfund
schwach
war,
was
die
Kosten
der
Importe
in
die
Höhe
trieb,
und
die
weltweiten
Ölpreise
waren
hoch.
Prices
were
rising
because
the
pound
was
weak,
boosting
the
cost
of
imports,
and
global
oil
prices
were
high.
News-Commentary v14
Die
Kommission
gehe
zu
Unrecht
davon
aus,
dass
die
Überkompensation,
auch
im
Altmark-Kontext,
nur
nach
der
Kostenrechnungsmethode
berechnet
werden
könne,
was
zu
dem
Schluss
führe,
dass
der
Ausgleich
für
Correos
im
Zeitraum
2004-2010
über
das
hinausging,
was
erforderlich
war,
um
die
Kosten
für
die
Erfüllung
seiner
Universaldienstverpflichtung
ganz
oder
teilweise
zu
decken.
First,
the
measure
at
stake
constitutes
a
genuine
service
of
economic
interest.
DGT v2019
Diese
Überschüsse
zeigen
nach
Auffassung
der
Kommission,
dass
die
vertraglichen
Zahlungen
über
das
hinausgingen,
was
erforderlich
war,
um
die
Kosten
der
Erfüllung
einer
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtung
unter
Berücksichtigung
eines
angemessenen
Gewinns
zu
decken.
The
Commission
considers
that
those
surpluses
show
that
the
contractual
payments
exceeded
the
level
that
was
necessary
to
cover
the
costs
incurred
in
discharging
a
public
service
obligation
plus
a
reasonable
profit.
DGT v2019
Diese
Berechnung
berücksichtigt
nicht,
wie
die
Kindersterblichkeitsrate
ohne
Entwicklungshilfe
reduziert
worden
wäre,
was
die
Kosten
pro
gerettetem
Leben
erhöhen
würde.
This
calculation
does
not
take
into
account
how
child
mortality
might
have
declined
without
aid,
which
would
increase
the
cost
per
life
saved.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
können
von
der
Stabilität
und
dem
Design
her
verschiedenartige
Abdeckungen
verwendet
werden,
wozu
bisher
verschiedenartige
Rinnenkörper
notwendig
waren,
was
die
Kosten
für
Herstellung
und
Lagerhaltung
verringert.
In
this
way,
different
kinds
of
covers
in
terms
of
stability
and
design
can
be
used,
for
which
different
kinds
of
drainage
bodies
were
needed
previously,
which
reduces
manufacturing
and
storage
costs.
EuroPat v2
Dadurch
ermöglichen
wir
unseren
Kunden
eine
optimale
Lieferung
ihrer
Waren,
was
die
Lieferzeit,
Kosten
und
Umweltbelastung
betrifft,
unabhängig
vom
jeweiligen
Abgangs-
oder
Lieferort.
In
this
way,
we
provide
clients
with
the
optimal
delivery
of
their
goods
–
in
terms
of
delivery
time,
cost
and
environmental
impact
–
regardless
of
the
point
of
departure
or
the
point
of
delivery.
ParaCrawl v7.1