Übersetzung für "Was verbrochen" in Englisch
Was
hab
ich
verbrochen,
seid
ihr
mir
böse?
What
have
I
done?
Are
you
angry
with
me?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
selten,
wer
die
Leute
sind
und
was
sie
verbrochen
haben.
I
seldom
know
who
they
are
or
what
they
did.
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
noch
fragen,
was
die
Verurteilte
verbrochen
hat?
Oh,
and
may
I
ask
what
the
convict
has
done?
OpenSubtitles v2018
Stell
dir
vor,
was
er
verbrochen
hat.
You
realize
what
Michel
did?
OpenSubtitles v2018
Denken
Sie
nicht,
die
Kinder
hätten
was
verbrochen.
I
don't
want
you
to
think
that
the
children
have
caused
any
serious
trouble.
OpenSubtitles v2018
Was
habe
ich
verbrochen,
dass
mich
das
Schicksal
so
grausam
bestraft?
What
have
I
done
to
deserve
a
fate
like
this?
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
nicht
verantwortlich
für
das,
was
Sie
seitdem
verbrochen
haben.
The
terrible
things
you
did
since
then,
you're
not
truly
responsible.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
wissen,
was
ich
verbrochen
hab!
I'd
like
to
know
what
I've
done
wrong.
OpenSubtitles v2018
Erklär
mich
doch
bitte
ganz
einfach,
was
ich
verbrochen
habe.
Bill,
would
you
mind
telling
me
in
clear,
concise
English
just
what
crime
I've
committed
and
why?
OpenSubtitles v2018
Du
musst
was
Furchtbares
verbrochen
haben.
You
must
have
done
something
awfully
bad.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
was
ich
verbrochen
habe.
I
have
no
idea
what
you
think
I
did.
OpenSubtitles v2018
Nur,
wenn
Sie
was
verbrochen
haben.
Only
if
you
did
something.
OpenSubtitles v2018
Na
dann...
erzähle
mir
mal,
was
du
verbrochen
hast,
Barlow.
So...
Tell
me
what
you
did,
Barlow.
OpenSubtitles v2018
Hör
auf,
so
zu
fahren,
als
hätten
wir
was
verbrochen.
Just
slow
down
and
stop
driving
like
we
did
something.
OpenSubtitles v2018
Was
haben
Sie
verbrochen
in
den
USA?
So
what
did
you
do
to
get
in
so
much
trouble
in
the
US?
OpenSubtitles v2018
Was
hast
du
verbrochen,
Lunders?
Lunders,
what
crimes
did
you
commit?
OpenSubtitles v2018
Du
weißt,
was
du
verbrochen
hast!
Tell
us
what
you
did!
OpenSubtitles v2018
Bald
wird
die
Welt
erfahren,
was
du
verbrochen
hast.
Very
soon
everyone
will
know
what
you
did.
OpenSubtitles v2018
Komm
schon,
was
hast
du
verbrochen?
Come
on,
what
did
you
do?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
weiter
suchen,
was
du
verbrochen
hast.
Still
going
to
find
out
what
you
did.
OpenSubtitles v2018
Jemand
muss
das
wieder
richten,
was
verbrochen
wurde.
Well,
someone
has
to
undo
what's
been
done.
OpenSubtitles v2018
Schätze,
ich
hab
in
vergangenen
Leben
was
verbrochen.
Maybe
I
did
something
wrong
in
a
previous
life.
OpenSubtitles v2018
Oh,
komm
schon,
was
hast
du
verbrochen?
Oh,
c'mon,
what's
your
crime?
OpenSubtitles v2018
Also,
was
hast
Du
verbrochen?
So
what
did
you
do?
OpenSubtitles v2018
Nun,
wir
haben
alle
was
verbrochen.
Well,
we've
all
done
stuff.
OpenSubtitles v2018
Er
weiß,
was
er
verbrochen
hat.
He
knows
he
did
a
terrible
thing.
OpenSubtitles v2018
Was
hat
er
verbrochen,
um
lebenslänglich
zu
einer
Nachttortur
verdammt
zu
sein?
What
crime
could
he
have
committed
to
deserve
a
life
of
nightly
torture?
OpenSubtitles v2018