Übersetzung für "Was ist jetzt" in Englisch

Ich frage mich, was ist jetzt wirklich besser für die Umwelt?
I wonder what is really better for the environment now.
Europarl v8

Was ist jetzt der nächste Schritt nach Ihrer Aussprache?
What is the next step now after your debate?
Europarl v8

Erstens: während der Festlegung der Tagesordnung, was nicht jetzt ist.
Firstly, when the agenda is fixed, which we are not doing now.
Europarl v8

Was ist jetzt aber erst einmal das Statement dazu vom Europaparlament?
But what exactly is the statement on this issue from the European Parliament?
Europarl v8

Was ist jetzt schon erreicht, was positiv ist?
What positive results have been achieved so far?
Europarl v8

Was ist jetzt zur Wiederherstellung dieses Vertrauens zu tun?
What must we do now to restore this confidence?
Europarl v8

Was ist jetzt für Europa zu tun?
What is Europe to do now?
Europarl v8

Was ist jetzt schon wieder, Tom?
What is it now, Tom?
Tatoeba v2021-03-10

Anne Shirley, was ist denn jetzt schon wieder los?
Anne Shirley, what's the matter now?
Tatoeba v2021-03-10

Die Frage ist, was Sie jetzt tun.
The question is, what are you going to do about it?
OpenSubtitles v2018

Aber was ist mit jetzt, mein Führer?
But what about now, sir? What are we to do tomorrow morning?
OpenSubtitles v2018

Also, was ist jetzt mit dem Drink, Portugiese?
Well, how 'bout that drink now, Portugee?
OpenSubtitles v2018

Was ist denn jetzt eigentlich mit Masae?
By the way, what about Masae?
OpenSubtitles v2018

Was ist denn das jetzt wieder?
What's that now?
OpenSubtitles v2018

Was ist jetzt aus mir geworden?
And now what have I become?
OpenSubtitles v2018

Was ist denn jetzt, Sie alberner Gerichtsdiener?
What is it now You persistently silly usher?
OpenSubtitles v2018

Was ist denn jetzt schon wieder, Meadows?
What the fuck is it now, Meadows?
OpenSubtitles v2018

Was ist jetzt mit der Überraschung, die Sie mir versprochen haben?
Now, how about that surprise you said you had for me?
OpenSubtitles v2018

Also, Junge, was ist jetzt heute Abend geschehen?
Say, pal, just what did happen here tonight?
OpenSubtitles v2018

Was ist jetzt mit der Werft?
Now, how about the shipyard?
OpenSubtitles v2018

Also, was ist jetzt mit dem Ford?
Well, what about the model-a?
OpenSubtitles v2018

Und was ist jetzt aus Dads Experiment geworden?
And now look where Dad's experiment is.
OpenSubtitles v2018

Oh, was ist denn jetzt los?
What's happening?
OpenSubtitles v2018

Nanu, was ist denn jetzt passiert?
Gee whiz, what happened that time?
OpenSubtitles v2018

Was ist jetzt mit den $200?
Hey, whatever happened to paying the $200?
OpenSubtitles v2018

Hey, was ist denn jetzt los?
Hey, what's the big idea?
OpenSubtitles v2018

Was ist denn jetzt los, Herman?
What's the matter now, Herman?
OpenSubtitles v2018

Was ist denn jetzt mit Argentinien?
What happened to Argentina?
OpenSubtitles v2018

Ok, was ist denn jetzt schon wieder passiert?
All right, what happened this time?
OpenSubtitles v2018

Violet, was ist jetzt los?
Violet, what are you doing now?
OpenSubtitles v2018