Übersetzung für "Was fällt ihnen ein" in Englisch
Was
fällt
Ihnen
ein,
meine
Nichte
einzusperren?
What
do
you
mean
by
locking
up
my
niece?
OpenSubtitles v2018
Was
fällt
Ihnen
ein,
so
mit
einer
Dame
zu
reden?
What
do
you
mean
by
talking
to
a
lady
in
this
fashion?
OpenSubtitles v2018
Was
fällt
Ihnen
ein,
auf
meine
Männer
zu
schiessen?
What
do
you
think
you're
doing,
firing
on
my
men?
OpenSubtitles v2018
Aber
was
fällt
Ihnen
zu
"Ehrgeiz"
ein?
But
if
I
said
"ambition,"
what
would
you
say?
OpenSubtitles v2018
Was
Dümmeres
fällt
Ihnen
nicht
ein,
um
mir
Angst
zu
machen?
Is
that
the
best
you
can
think
of
to
scare
me?
OpenSubtitles v2018
Ricco,
was
fällt
Ihnen
ein?
What's
the
meaning
of
this?
OpenSubtitles v2018
Was
fällt
Ihnen
ein,
hier
so
ein
Theater
zu
machen?
Where
do
you
come
off
throwing
temperament
around
here?
OpenSubtitles v2018
Was
fällt
Ihnen
ein,
wer
sind
Sie?
What?
Who
are
you?
OpenSubtitles v2018
Was
anderes
fällt
Ihnen
nicht
ein!
You
always
keep
saying
that.
Who
gives
a
damn?
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
mich
los,
was
fällt
Ihnen
ein?
What
..?
What
is
this?
Take
your
hands
off
me.
OpenSubtitles v2018
Was
fällt
Ihnen
ein,
einfach
reinzukommen?
What
do
you
want,
coming
in
like
that?
OpenSubtitles v2018
Was
fällt
Ihnen
ein,
hier
durch
den
Flur
zu
spazieren?
How
dare
you
wander
about
the
corridors
of
this
sanatorium
by
yourself.
OpenSubtitles v2018
Was
fällt
Ihnen
denn
ein,
sind
Sie
verrückt
geworden?
What's
the
matter
with
you?
Are
you
crazy?
OpenSubtitles v2018
Was
fällt
Ihnen
ein,
die
Tafel
zu
beschmieren?
How
dare
you
write
on
that
blackboard!
OpenSubtitles v2018
Was
fällt
Ihnen
ein,
bei
der
Präsenz
von
zwei
Offizieren
zu
intervenieren?
What
were
you
thinking,
intervening
in
the
presence
of
two
officers?
OpenSubtitles v2018
Aber
was
fällt
Ihnen
denn
ein?
What
are
you
thinking?
OpenSubtitles v2018
Und
was
fällt
Ihnen
bei
Gespenstern
ein,
Watson?
And
what
do
ghosts
suggest
to
you
Watson?
OpenSubtitles v2018
Was
fällt
ihnen
ein,
ihre
schöne
Geschichte
als
Ihre
vorzuspielen.
How
dare
you
pretend
their
beautiful
story
is
actually
your
own?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
an
Cass
denken,
was
fällt
Ihnen
ein?
When
you
think
of
Cass,
what
do
you
see?
OpenSubtitles v2018
Was
fällt
Ihnen
ein,
hier
aufzutauchen!
Get
out
of
here!
You
got
a
lot
of
nerve
coming
here!
OpenSubtitles v2018
Proctor,
was
fällt
Ihnen
ein?
Proctor,
what
the
fuck?
OpenSubtitles v2018
Was
fällt
Ihnen
ein,
-
alter
Knabe?
What
the
hell
are
you
doing
old
sport?
OpenSubtitles v2018
Was
fällt
Ihnen
ein,
diesen
Wettbewerb
zu
sabotieren!
How
dare
you
try
to
hijack
this
spelling
bee
contest!
OpenSubtitles v2018
Was
fällt
Ihnen
ein,
diesen
Mann
zu
befragen?
What
right
do
you
have
to
interrogate
this
man?
OpenSubtitles v2018
Was
fällt
Ihnen
ein,
meine
Tochter
zu
erschrecken!
How
dare
you
to
scare
my
daughter!
OpenSubtitles v2018