Übersetzung für "Waren schon immer" in Englisch
Die
transatlantischen
Beziehungen
waren
schon
immer
ein
entscheidender
Teil
der
europäischen
Außenpolitik.
Transatlantic
relations
have
always
been
a
crucial
part
of
European
foreign
policy.
Europarl v8
Die
Tories
waren
schon
immer
die
größten
Lakaien
der
Großbauern.
The
Tories
have
always
been
the
large
landowners'
lackeys.
Europarl v8
Wir
waren
schon
immer
ein
Stadt-/Inselstaat.
We
have
always
been
an
island
city
state.
GlobalVoices v2018q4
Wir
sind
schon
all
diese
Dinge
und
wir
waren
das
schon
immer.
We
already
are
all
of
those
things,
and
we
always
have
been.
TED2020 v1
Zeiten
der
Niederlage
waren
in
Serbien
schon
immer
Wendepunkte
seiner
Geschichte.
Moments
of
defeat
have
always
been
history's
turning
points
in
Serbia.
News-Commentary v14
Apokalyptische
Vorstellungen
waren
schon
immer
Teil
der
christlichen
Tradition.
Apocalyptic
beliefs
have
always
been
part
of
the
Christian
tradition.
News-Commentary v14
In
Deutschland
waren
Koalitionsvereinbarungen
schon
immer
aufwändige
Dokumente
quasi-vertraglicher
Natur.
Coalition
agreements
in
Germany
have
always
been
elaborate
documents
of
a
quasi-contractual
nature.
News-Commentary v14
Rennautos
waren
schon
immer
mein
Hobby.
It
is
because
racing
cars
have
always
been
my
hobby.
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
schon
immer
ein
komischer
Kauz.
You
always
were
something
of
an
odd
fish.
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
schon
immer
ein
Feigling.
You
always
were
a
dirty
little
coward,
Kemp.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
waren
Sie
ja
schon
immer.
You
always
did
look
pretty.
OpenSubtitles v2018
Der
Kommandant
meint,
waren
Sie
schon
immer
Klempner?
What
the
Commandant
means
is
were
you
always
a
plumber?
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
schon
immer
ein
eingebildeter
Bastard.
You
always
were
a
smug
bastard.
OpenSubtitles v2018
Schrecklich
Eltern
waren
schon
immer
mein
Brotverdienst.
Terrible
parents
were
my
bread
and
butter.
OpenSubtitles v2018
Die
Leute
waren
schon
immer
neugierig
in
Bezug
auf
den
genauen
Todeszeitpunkt.
Folks
have
always
been
curious
about
that
exact
moment
of
death.
OpenSubtitles v2018
Ja,
deine
Zerealien
waren
dir
schon
immer
sehr
wichtig.
Yeah,
I
know
you've
always
been
very
protective
about
your
cereal.
OpenSubtitles v2018
Engel
waren
schon
immer
cool,
aber
nicht
so
cool
wie
Vögel!
Angels
have
always
been
cool,
but
not
as
cool
as
birds!
OpenSubtitles v2018
Die
beiden
waren
schon
immer
zusammen,
wie
Nicolas
und
Hélène.
Those
two
have
always
been
together,
like
Nicolas
and
Hélène.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
waren
schon
immer
ein
paranoider,
selbstgerechter
Scheißkerl.
And
you
were
always
a
paranoid,
self-righteous
prick...
OpenSubtitles v2018
Wir
waren
ein
Team,
wir
waren
schon
immer
ein
Team.
We
were
a
team,
we've
always
been
a
team.
OpenSubtitles v2018
Dein
Vorhaben
und
deine
Loyalitäten
waren
schon
immer
etwas
suspekt.
Your
agenda
and
your
loyalties
have
always
been
suspect.
OpenSubtitles v2018
Wir
waren
schon
immer
ein
tolles
Team.
We
always
did
make
a
great
team.
OpenSubtitles v2018
Wir
waren
schon
immer
ein
Team.
We
are
a
team.
Always
have
been.
OpenSubtitles v2018
Es
waren
schon
immer
nur
du
und
ich.
It's
always
been
you
and
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
die
waren
im
Inneren
schon
immer
so.
I
guess
they
were
always
like
that
underneath.
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
schon
immer
ein
rücksichtsvolles
Mädchen.
You
were
always
a
considerate
girl.
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
schon
immer
besessen
vom
Gold.
You've
always
been
obsessed
with
the
gold.
OpenSubtitles v2018