Übersetzung für "Wanderzirkus" in Englisch

Überholte und unverständliche Praktiken wie das Umherziehen unseres Wanderzirkus sind dabei eher kontraproduktiv.
Outdated, incomprehensible legacies such as our travelling circuses do nothing to help us win this game.
Europarl v8

Niemand kennt also die Kosten für diesen Wanderzirkus!
No one knows, then, what the travelling circus costs.
Europarl v8

Der Film spielt in einem Wanderzirkus, einer Freak Show.
Well, the film is set in a traveling circus-- a freak show.
OpenSubtitles v2018

Dann können wir das Wort "Wander" aus "Wanderzirkus" streichen.
And then we can take the word "travelling" out of "travelling circus."
OpenSubtitles v2018

Es war ein Wanderzirkus, so sagt man.
Travelling circus, so the story goes.
OpenSubtitles v2018

Er ist der Zeremonienmeister des Dratch Denby Wanderzirkus.
He's the master of ceremony at the Dratch and Denby Traveling Circus.
OpenSubtitles v2018

Dann ist die Rede von einem Wanderzirkus.
Portugal is one of the oldest nations in Europe - it is more than eight centuries old.
EUbookshop v2

Ich sollte deinen wertlosen Arsch an den nächsten Wanderzirkus verkaufen.
I should have sold your worthless behind to the traveling circus.
OpenSubtitles v2018

Das ist wie ein Wanderzirkus, mit Carter als Tanzbär.
It's a three-ring circus with Carter as the dancing bear.
OpenSubtitles v2018

Sie treten als Gruppe auf, im Wanderzirkus.
They are a group that performs in travelling shows.
OpenSubtitles v2018

Würde er sich anziehen wie ein Clown und sich einem Wanderzirkus anschließen?
Would he dress up like a clown and join a traveling circus?
OpenSubtitles v2018

Beschreibung: Octopussy ist ein internationaler Juwelenschmuggler und Besitzer des Octopussys Wanderzirkus.
Description: Octopussy is an international jewel smuggler as well as the owner of Octopussy's Traveling Circus.
ParaCrawl v7.1

Außerdem trifft den Wanderzirkus seit Wochen ein rätselhafter Unglücksfall nach dem anderen.
In addition, the traveling circus has been meeting one mysterious accident after another for weeks.
ParaCrawl v7.1

Bei Venice liefert ein Wanderzirkus für den CIA die Basis für wichtige Recherchen.
Near Venice a migrating circus is the base for the CIA for important research.
ParaCrawl v7.1

Im Wanderzirkus sind hochrangige, ehemalige Angehörige der CIA beschäftigt (S.59)
In the migrating circus are working high ranked former members of the CIA (p.59).
ParaCrawl v7.1

Der Wanderzirkus der westlichen Ländern ist von einem ins nächste Billiglohnland gezogen.
The travelling circus of the Western nations moved on from one into the next low-income country.
ParaCrawl v7.1

Ein Wanderzirkus zieht an einem Wintertag durch das Brandenburger Land.
A travelling circus winds its way on a wintery day through the Brandenburg countryside.
ParaCrawl v7.1

Wir könnten ohne Vertragsänderung den Wanderzirkus beenden, indem wir die überflüssigen Miniplenarsitzungen in Brüssel abschaffen.
We could put an end to the travelling circus without changing the Treaty, by doing away with the superfluous mini plenary sittings in Brussels.
Europarl v8

Das eine ist der Wanderzirkus des Parlaments nach Straßburg und das andere sind die Agrarbeihilfen.
One is Parliament's travelling circus shuttling back and forth to Strasbourg. The other is the question of subsidies to agriculture.
Europarl v8

Es war vor vielen Jahren in Schottland. Da kam Amerikaner mit einem Wanderzirkus in die Stadt.
Years ago, when I was but a wee lassie in Scotland, the Americans came to town with a traveling circus.
OpenSubtitles v2018