Übersetzung für "Wahrung des rechts" in Englisch

Das zweite Thema betrifft die Wahrung des Rechts.
The second topic is respect for the law.
Europarl v8

Zum anderen hat sie stärkeren Nachdruck auf die Wahrung des bestehenden Rechts gelegt.
Moreover, it has laid more emphasis on safeguarding the existing laws.
EUbookshop v2

Er sichert die Wahrung des Rechts bei der Auslegung und Anwendung der Verfassung.
It shall ensure that in the interpretation and application of the Constitution the law is observed.
EUconst v1

Er sichert die Wahrung des Rechts bei der Auslegung und Anwendung der Verträge .
It shall ensure that in the interpretation and application of the Treaties the law is observed.
EUbookshop v2

Der Gerichtshof sichert die Wahrung des Rechts bei der Auslegungund Anwendung dieses Vertrags.
The Court of Justice shall ensure that in the interpretation and application of this Treaty the law is observed.
EUbookshop v2

Er sichert die Wahrung des Rechts bei der Auslegung und Anwendung der Verträge.
It shall ensure that in the interpretation and application of the Treaties the law is observed.
EUbookshop v2

Für die Wahrung des Rechts fürchtete er nicht, dem Kaiser zu widersprechen.
He was not afraid of opposing the emperor in upholding the law.
ParaCrawl v7.1

Die Wahrung des Rechts unserer Kunden auf Privatsphäre ist unsere Priorität.
Respecting our client's right to privacy is our priority.
CCAligned v1

Der Gerichtshof sichert die Wahrung des Rechts bei der Aus legung und Anwendung dieses Vertrages.
The Court of Justice shall ensure that in the interpretation and application of this Treaty the law is observed.
EUbookshop v2

Der Gerichtshof sichert die Wahrung des Rechts bei der Anwendung und Auslegung der Gemeinschaftsverträge.
The Court of Justice upholds the law in the implementation and interpretation of the Community Treaties.
EUbookshop v2

Der Gerichtshof sichert die Wahrung des Rechts bei der Auslegung und Anwendung dieses Vertrages.
The Court of Justice shall ensure that in the interpretation and appli:ation of this Treaty the law is observed.
EUbookshop v2

Der Gerichtshof sichert die Wahrung des Rechts bei der Auslegung und Anwendung dieses Vertrags.
The Court of Justice shall ensure that in the interpretation and application of this Treaty the law is observed.
EUbookshop v2

Der Gerichtshof sichert die Wahrung des Rechts bei der Auslegung und Anwendung die ses Vertrags.
The Court of Justice shall ensure that in the interpretation and application of this Treaty the law is observed.
EUbookshop v2

Der Gerichtshof sichert die Wahrung des Rechts bei der Auslegung und Anwendung dieses Vertraees.
The Court of Justice shall ensure that in the interpretation and application of this Treaty the law is observed.
EUbookshop v2

Der Gerichtshof sichert die Wahrung des Rechts bei der Auslegung und Anwendung des Vertrages.
It ensured that the law was observed in the interpretation and implementation of the Treaty.
ParaCrawl v7.1

Sie muss die Wahrung des unveräußerlichen Rechts des palästinensischen Volkes auf einen unabhängigen und souveränen Staat mit den Grenzen von 1967 und Hauptstadt in Ostjerusalem fordern und dafür kämpfen.
It must demand and fight for respect for the inalienable right of the Palestinian people to an independent and sovereign state, with the 1967 borders and a capital in East Jerusalem.
Europarl v8

Er ist aber auch ein politischer Kopf, Gott sei Dank, denn wir brauchen auch Kommissare, die politisch denken können - bei aller Wahrung des Rechts - und einen Fortschritt erzielen wollen.
But he has also got a good political head on his shoulders, thank goodness, because we need Commissioners who can think in political terms, whilst respecting the law, and who want to make progress.
Europarl v8

Unter Wahrung des geltenden nationalen Rechts ist eine Möglichkeit der Zusammenarbeit zwischen dem Bürgerbeauftragten und den in bestimmten Mitgliedstaaten bestehenden Stellen gleicher Art vorzusehen.
Whereas provision should be made for the possibility of co-operation between the Ombudsman and authorities of the same type in certain Member States, in compliance with the national laws applicable;
DGT v2019

Ich hoffe sehr, daß die nationalen Verfassungsgerichte erkennen, daß der Europäische Gerichtshof nach Artikel 164 die Wahrung des Rechts bei der Auslegung und Anwendung dieses Vertrages zu sichern hat.
I very much hope that the national constitutional courts will recognise that in accordance with article 164 it is the task of the European Court of Justice to ensure the law in interpreting and applying this treaty.
Europarl v8

Die heutige Aussprache dient nicht nur dazu, Europa daran zu erinnern, dass es sich an dem weltweiten Kampf zur Wahrung des Rechts auf Religionsfreiheit beteiligen muss, sondern auch dazu, dass wir alle gemeinsam erwägen sollten, welche Instrumente die Europäische Union einsetzen kann, um die Verfolgung von Christen in der Zukunft zu verhindern.
Today's debate serves not only to remind Europe that it must be involved in the global fight to ensure respect for the right to religious freedom, but also that we should all give joint consideration to what instruments the European Union can use to prevent the persecution of Christians in the future.
Europarl v8

Das in dieser Form abgeänderte Übereinkommen trägt, unter Wahrung des Rechts und der Transparenz, dazu bei, daß eine unhaltbare Situation bekämpft wird, so unvollkommen es auch sein mag, Herr Präsident, es stellt einen wichtigen Schritt nach vorne dar.
By respecting the law and being transparent, the amended Convention constitutes an important step forward.
Europarl v8

Mit diesem Konzept werden wahrhaft ehrgeizige Ziele gesetzt, aber für ein Europa, das gleichzeitig offen und sicher ist, müssen wir auch die richtige Balance zwischen einer zunehmend effektiven Zusammenarbeit beim Kampf gegen das Verbrechen und den Terrorismus einerseits und einer starken Verpflichtung zur Wahrung des Rechts auf Privatsphäre der Bürger andererseits finden.
This formula in fact sets truly ambitious goals, but if we are to have a Europe that is open yet also safe, we must be able to strike the right balance between increasingly effective cooperation in the fight against crime and terrorism, on the one hand, and a strong commitment to safeguarding public privacy rights, on the other.
Europarl v8