Übersetzung für "Wagniskapital" in Englisch
Zum
nächsten
Thema,
Wagniskapital,
hat
sich
insbesondere
Herr
Ettl
geäußert.
Then
there
is
the
matter
of
venture
capital,
which
Mr
Ettl
in
particular
referred
to.
Europarl v8
Die
Entwicklung
einer
EU-weiten
Regelung
für
Wagniskapital
stellt
eine
politische
Grundvoraussetzung
dar.
The
development
of
an
EU-wide
regime
for
venture
capital
is
a
key
requirement.
TildeMODEL v2018
Die
Knappheit
von
Wagniskapital
könnte
sich
in
diesem
Kontext
als
einschränkender
Faktor
erweisen.
In
this
regard,
the
scarcity
of
venture
capital
may
also
prove
to
be
a
constraint.
TildeMODEL v2018
Die
Investitionen
von
Wagniskapital
in
Europa33
sind
im
vergangenen
Jahrzehnt
stark
gestiegen.
Venture
capital
(VC)
investments
in
Europe33
have
increased
greatly
over
the
last
decade.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
der
Markt
für
Wagniskapital
wurde
stark
vom
Konjunkturabschwung
in
Mitleidenschaft
gezogen.
Venture
capital,
in
particular,
has
suffered
greatly
from
the
slowdown
in
economic
growth.
TildeMODEL v2018
Junge
Unternehmen
brauchen
Wagniskapital,
um
sich
entwickeln
zu
können.
Risk
capital
is
essential
for
young
companies
to
flourish.
TildeMODEL v2018
Wagniskapital:
München,
Paris
und
London
ziehen
das
meiste
Kapital
an.
Venture
capital:
Munich,
Paris
and
London
attract
the
most
capital.
TildeMODEL v2018
Wagniskapital
spielt
in
der
Unternehmensfinanzierung
in
der
Regel
nur
eine
vergleichsweise
geringe
Rolle.
Venture
capital
is
typically
a
small
share
of
overall
business
financing.
TildeMODEL v2018
Außerdem
sollten
Maßnahmen
zur
Schaffung
von
Anreizen
für
Wagniskapital
und
FuE
getroffen
werden;
Furthermore,
measures
should
be
taken
to
create
incentives
encouraging
venture
capital
and
R
&
D;
TildeMODEL v2018
Das
Wagniskapital,
insbesondere
für
Unternehmensgründungen
nimmt
rasch
zu.
Venture
capital
is
growing
fast,
especially
for
start
ups.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
ergänzt
somit
die
Leitlinien
für
Wagniskapital
(siehe
)
In
this
respect,
the
proposal
complements
the
Guidelines
on
Risk
Capital
(see
)
TildeMODEL v2018
Wenig
Aufmerksamkeit
wird
dagegen
insgesamt
der
Erleichterung
der
grenzüberschreitenden
Mobilität
von
Wagniskapital
gewidmet.
This
said,
little
attention
is
paid,
overall,
to
facilitating
the
cross-border
mobility
of
venture
capital.
TildeMODEL v2018
So
ist
Wagniskapital,
insbesondere
Startkapital,
nur
in
einigen
Ländern
leicht
verfügbar.
For
example,
venture
capital,
and
in
particular
seed
capital,
is
readily
available
in
only
a
few
countries.
EUbookshop v2
Dennoch
wird
in
einigen
europäischen
Staaten
Wagniskapital
stark
vom
öffentlichen
Sektor
dominiert.
Nevertheless,
in
some
European
countries
venture
capital
is
largely
dominated
by
the
public
sector.
EUbookshop v2
Wagniskapital
eröffnet
Möglichkeiten
für
junge
Menschen,
die
innovative
Ideen
umsetzen
möchten.
Venture
capital
opens
up
possibilities
for
young
people
who
wish
to
implement
innovative
ideas.
EUbookshop v2
Dazu
gehören
auch
Ausbildungsmöglichkeiten
und
die
Bereitstellung
von
Wagniskapital.
This
could
be
a
general
support
system
for
business
innovation
in
the
region,
including
training
facilities
and
venture
capital.
EUbookshop v2
Besonders
HandelsKMU
leiden
unter
Schwierigkeiten,
Risiko,
Wagniskapital
usw.
aufzubringen.
In
particular,
commercial
SMEs
suffer
from
difficult
access
to
risk
capital,
venture
capital
etc.
EUbookshop v2
Wagniskapital
ist
in
Europa
noch
weitgehend
unterentwickelt.
Venture
capital
is
greatly
underdeveloped
in
Europe.
EUbookshop v2
Insgesamt
hat
sich
der
Markt
für
Wagniskapital
heute
gedreht.
Overall,
the
venture
capital
market
today
has
changed.
EUbookshop v2
Erträge
aus
Wagniskapital
werden
je
nach
Anlageart
unterschiedlich
steuerlich
behandelt.
The
tax
treatment
of
earnings
from
venture
capital
differs
according
to
the
type
of
investment.
EUbookshop v2
Zudem
mangelt
es
-
trotz
jüngster
Erfolge
-
weiterhin
an
ausreichend
Wagniskapital.
What
is
more,
there
is
a
lack
of
sufficient
risk
capital.
ParaCrawl v7.1