Übersetzung für "Waffenverbot" in Englisch
Er
versucht,
ein
Waffenverbot
in
der
Stadt
durchzusetzen.
He
is
calling
for
a
national
assault
weapons
ban.
WikiMatrix v1
Sie
haben
sich
sicher
an
Valentines
Waffenverbot
gehalten,...
aber
wenn
Sie
erlauben...
I'm
sure
you've
adhered
to
Valentine's
strict
no-weapons
policy...
-
but
if
you
don't
object...
-
Of
course.
OpenSubtitles v2018
Auch
freuen
wir
uns
über
die
Nachricht,
dass
am
Wahltag
in
Gaza
und
im
Westjordanland
Waffenverbot
herrscht.
We
are
also
delighted
at
the
news
that
weapons
have
been
banned
on
the
day
of
the
elections
in
Gaza
and
the
West
Bank.
Europarl v8
Mir
ist
bewusst,
dass
ein
Waffenverbot
eine
Zunahme
des
unerlaubten
Handels
nach
sich
ziehen
würde,
und
deshalb
verlangt
diese
Frage
eine
sehr
sensible
politische
Vorgehensweise.
I
realize
that
a
weapons
ban
would
mean
an
increase
in
illicit
trafficking,
hence
this
question
calls
for
a
very
sensitive
political
approach.
Europarl v8
Alle
europäischen
Waffenbesitzer
werden
dringend
aufgefordert,
ihre
Meinung
zu
sagen,
damit
das
geplante
EU-weite
Waffenverbot
verhindert
werden
kann.
All
European
gun
owners
are
urged
to
comment
and
provide
their
opinion
to
stop
theÂ
planned
EU
gun
ban.
ParaCrawl v7.1
Am
26.
Januar
2016
veröffentlichte
der
Europäische
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
(EESC)
ein
Papier,
in
dem
er
seine
Ansichten
über
das
geplante
Waffenverbot
der
EU
äußerte.
In
January
26,
2016,
the
European
Economic
and
Social
Committee
(EESC)
issued
a
paper
outlining
its
opinions
on
the
proposed
EU
gun
ban
.
ParaCrawl v7.1
Nach
den
neuesten
Informationen
wird
die
niederländische
EU-Ratspräsidentschaft
in
Abstimmung
mit
der
Europäischen
Kommission
im
Zusammenhang
mit
dem
geplanten,
umfassenden
EU-weiten
Waffenverbot
in
den
nächsten
Tagen
versuchen,
die
Verabschiedung
zahlreicher
restriktiver
Dokumente
durchzudrücken.
According
to
the
latest
information,
the
Dutch
Presidency
of
the
EU
?
fully
aligned
with
the
European
Commission
regarding
the
planned
extensive
EU-wide
gun
ban
?
will
attempt
to
push
for
the
passage
of
several
restrictive
papers
in
the
next
few
days
ParaCrawl v7.1
Alle
europäischen
Waffenbesitzer
sind
aufgefordert,
sich
der
Bedrohung
durch
das
europaweite
Waffenverbot
entgegenzustellen,
das
von
einer
Gruppe
von
Waffengegnern
hinter
den
Kulissen
mithilfe
von
falschen
Daten
vorangetrieben
wird!
All
European
gun
owners
are
asked
to
be
active
to
counter
the
threat
of
an
Europe-wide
gun
ban
pushed
with
lies
by
an
anti-gun
group
hiding
behind
EU
curtains!
ParaCrawl v7.1
Das
macht
die
Diskussion
kompliziert,
denn
über
das
Waffenverbot
für
Rebellen
und
Soldaten
wurde
eine
„Peace
Zone“
ursprünglich
definiert.
That
complicates
the
debate,
as
it
was
the
prohibition
on
weapons,
for
both
soldiers
and
rebels,
that
originally
defined
the
Peace
Zone.
ParaCrawl v7.1
Der
Ältestenrat
in
Naga
City
war
stark
genug,
das
Waffenverbot
bei
den
jungen
Männern
im
kampffähigen
Alter
durchzusetzen.
The
council
of
elders
was
strong
enough
there
to
enforce
the
no-weapons
rule
among
young
men
of
fighting
age.
ParaCrawl v7.1
Die
Pläne
für
ein
europaweites
Waffenverbot
werden
im
EU-Parlament,
in
der
Kommission
und
im
Europäischen
Rat
auch
weiterhin
diskutiert.
The
plans
for
an
European-wide
gun
ban
are
still
being
discussed
at
the
European
Parliament,
Commission,
and
Council.
ParaCrawl v7.1
Darum
sollte
die
gesamte
Gemeinschaft
wieder
mobilisiert
werden
–
noch
heute,
ohne
jede
Verzögerung,
und
gemeinsam:
Jeder
sollte
in
seiner
Muttersprache
und
auf
Englisch
an
alle
sozialdemokratischen
Mitglieder
des
Europaparlaments
und
an
alle
IMCO-Mitglieder
schreiben,
um
ihnen
zu
zeigen,
dass
eine
überwältigende
Mehrheit
der
Europäer
gegen
das
Waffenverbot
ist.
That's
why
our
entire
community
should
mobilize
once
again,
today,
without
delay,
and
all
as
one:
everybody
should
write
in
their
mother
language
and
in
English
to
all
socialist-and-democrat
MEPs
and
to
all
IMCO
members
in
order
to
show
them
that
the
European
people
is
overwhelmingly
against
the
gun
ban
.
ParaCrawl v7.1