Übersetzung für "Währungsverfall" in Englisch

Vor allem der Kindersextourismus wird durch den Währungsverfall angeheizt.
Child-sex tourism in particular is thriving as a result of the falling exchange rates.
Europarl v8

Auch diese Lösung ist nicht zufriedenstellend, wenn man bedenkt, daß bei einer häufig wechselnden Tarifstruktur, beispielsweise bedingt durch Währungsverfall oder Standortwechsel des Gerätes, jedesmal der Austausch des Tarif-PROM erforderlich ist.
Also, this solution is not quite satisfactory when considering that the tariff structure frequently may change, for instance, due to currency devaluations or changing locations of the taximeter which make it necessary to change the tariff PROM each time.
EuroPat v2

Die Knappheit wird noch verschärft durch Teherans Einfuhrsperre für Hunderte von Importartikeln – ein Versuch, den Währungsverfall aufzuhalten.
The austerity is exacerbated by Tehran's ban on hundreds of imported items, an effort intended to stem the decline of its currency.
ParaCrawl v7.1

Von Sanktionen, Währungsverfall und groß angelegter Kapitalflucht gebeutelt, hat Russland nun mit den Konsequenzen eines starken Einbruchs der Öleinnahmen zu kämpfen.
Roiled by sanctions, a collapsing currency and large capital flight, Russia now faces the effects of a sharp fall in oil revenue.
ParaCrawl v7.1

Ein im Oktober anlässlich der Jahrestagung von IWF und Weltbank vorgelegter Bericht warnt davor, dass es neben der steigenden Schuldenlast auch zu einem Währungsverfall und deutlichen Kapitalabflüssen kommen könnte.
A report released at the Annual Meetings of the International Monetary Fund and the World Bank Group in October warns that a growing debt burden could be accompanied by currency depreciations and significant capital outflows.
ParaCrawl v7.1

Sie sind mit dem plötzlichen Zusammenbruch von Aktienmärkten, Währungsverfall, dem Einbruch von Wachstumsraten der Industrieproduktion und des BIP einhergegangen: in Mexiko, Russland, der Türkei, Argentinien und Ostasien (1996/97).
4 From the 1980s on, financial crisis and instability – provoked by national debts, unstable rates of exchange, and speculative bubbles – has shaken many countries and regions and has been combined with sudden collapses of the stock markets, currency rates, the growth rates of industrial production, and the GDP: in Mexico, Russia, Turkey, Argentina, and East Asia (1996/97).
ParaCrawl v7.1

Und was Russland angeht, ist der wirtschaftliche Druck schon jetzt erheblich – zum kleineren Teil als Folge von Sanktionen, zum größeren Teil als Folge von Kapitalflucht, Investitionsunsicherheit, Währungsverfall und niedrigerem Ölpreis.
And as for Russia, the economic pressure is already considerable – not so much due to sanctions as to capital flight, lack of investment security, currency depreciation and low oil prices.
ParaCrawl v7.1