Übersetzung für "Vorkehrungsmaßnahmen" in Englisch

Welche sozialpolitischen Maßnahmen müssen getroffen werden, damit erste Vorkehrungsmaßnahmen unternommen werden können?
What social policy measures should be adopted to achieve prevention in the first place?
Europarl v8

Wir bei NCsoft ergreifen Vorkehrungsmaßnahmen, um die Daten unserer Nutzer zu schützen.
NCsoft takes precautions to protect our users' information.
ParaCrawl v7.1

Durch diese Maßnahme wird sichergestellt, dass empfängliche Tierarten in der EU nicht dem MKS-Virus ausgesetzt werden, falls dieser trotz aller Vorkehrungsmaßnahmen, die ich beschrieben habe, in die EU eindringen sollte.
This measure ensures that susceptible species in the EU are not exposed to the FMD virus should it enter the EU despite all the previous measures I have described.
Europarl v8

Reißt die Scheibe nicht auf, so sollte man das Gemisch abkühlen lassen, bevor die Apparatur vorsichtig abgebaut werden kann, wobei Vorkehrungsmaßnahmen gegen einen eventuellen Druckaufbau getroffen werden sollten.
If the bursting disk does not rupture, the mixture should be allowed to cool before carefully dismantling the apparatus, taking precautions to allow for any pressurisation which may occur.
DGT v2019

Der Gerichtshof stellt weiter fest, dass die Richtlinie einer nationalen Bestimmung, nach der ein Arbeitgeber einen Arbeitsvertrag mit einer verkürzten Kündigungsfrist beenden kann, wenn der behinderte Arbeitnehmer innerhalb der letzten zwölf Monate krankheitsbedingt 120 Tage mit Entgeltfortzahlung abwesend war, entgegensteht, wenn diese Fehlzeiten darauf zurückzuführen sind, dass der Arbeitgeber nicht die geeigneten und angemessenen Vorkehrungsmaßnahmen ergriffen hat, damit die behinderte Person arbeiten kann.
The Court then states that the directive precludes national legislation under which an employer can terminate the employment contract with a shortened period of notice if the disabled worker concerned has been absent because of illness, with his salary being paid, for 120 days during the previous 12 months, where those absences are the consequence of the employer’s failure to take appropriate and reasonable accommodation measures in order to enable the disabled person to work.
TildeMODEL v2018

Der Gerichtshof weist sodann darauf hin, dass die Richtlinie den Arbeitgeber verpflichtet, geeignete und angemessene Vorkehrungsmaßnahmen zu ergreifen, insbesondere um Menschen mit Behinderung den Zugang zur Beschäftigung, die Ausübung eines Berufs und den beruflichen Aufstieg zu ermöglichen.
The Court then recalls that the directive requires the employer to take appropriate and reasonable accommodation measures in particular to enable a person with a disability to have access to, participate in, or advance in employment.
TildeMODEL v2018

Wenn sie jedoch trotz aller Vorkehrungsmaßnahmen eintreten, wie ist dann am besten und so rasch wie möglich vorzugehen, um ihr Ausmaß zu begrenzen?
Such dramas should, of course, not be allowed to happen: but once they have occurred despite all precautions what is the best and quickest way to limit their effects?
EUbookshop v2

Der diesbezügliche Stand der Technik beschränkte sich bisher auf die Brandbekämpfung im Müllbunker erst im Brandfall, gezielte Vorkehrungsmaßnahmen für eine Brandverhinderung gibt es bisher nicht.
The relevant state of the art has thus far been limited to fighting fires in the rubbish bunker only in the event of a blaze. Special precautionary measures for fire prevention are not available at this point.
EuroPat v2

Ernährung ist ein wichtiger Faktor, aber auch mit dem allgemeinen Lebensstil können grundlegende Vorkehrungsmaßnahmen getroffen werden.
Good nutrition is an important part but a correct lifestyle can provide precautions, too.
ParaCrawl v7.1

Der Betreiber des Netzes und des Servers hat dann andere Vorkehrungsmaßnahmen für Dienste und Inhalte zu treffen, deren Daten auf Grund gesetzlicher Vorschriften oder auf Verlangen des Anwenders oder auf Verlangen des Inhalteanbieters vor mißbräuchlicher Nutzung durch Dritte geschützt werden sollen.
Then, the operator of the network and of the server has to take other precautions for services and contents whose data are to be protected from improper use by third parties due to legal provisions or at the request of the user or at the request of the content provider.
EuroPat v2

Offizielle Verhandlungsthemen auf Wunsch des Kaisers waren die Glaubensfrage und die Einhaltung des Wormser Edikts bis zu einem Konzil, Vorkehrungsmaßnahmen gegen weitere Aufstände, Abwehrmaßnahmen gegen die Türken und die Kostentragung für das Reichsregiment und das Reichskammergericht.
At the request of the emperor, official topics of the diet were religion and compliance with the Edict of Worms until a council, precautionary measures against further uprisings, defense measures against the Turks and sponsoring of the Imperial Regiment and the Imperial Chamber Court.
WikiMatrix v1

Die Vorkehrungsmaßnahmen werden aber kostspielig und wirken sich belastend auf die europäische Wirtschaft aus, weil man in der EU viel mehr als bisher übersetzen müßte.
The preventative measures will, however, be expensive and have a burdensome effect on the European economy because, in the EU, much more than at present would have to be translated.
ParaCrawl v7.1

Nachdem ein dämonischer Geist aber leider erst dann zu erkennen ist, wenn er den Geist seiner Opfer bereits besetzt hat, sollten wir sowohl die Warnungen der Geschwister als auch und insbesondere jene des Paulus ernst nehmen und die von ihm gebotenen Vorkehrungsmaßnahmen beachten:
But inasmuch as it is unfortunately the case that a demonic spirit can only be recognized after it has already taken possession of the spirit of its victim, we should take seriously the warnings of our brethren, and most particularly those of Paul, and have regard to the precautionary measures he urges on us:
ParaCrawl v7.1

Eine Zahl, die die Sprecher GRR mit großer Sorge registrierten und angesichts der vorschnell in die Diskussion gebrachten Vorkehrungsmaßnahmen zu einer Umfrage unter den GRR-Mitgliedern führten.
The spokesmen for GRR are greatly concerned about these numbers, and due to the suggested measures that have been hastily introduced into the discussion, GRR has conducted a survey among its members.
ParaCrawl v7.1

Letztere simuliert ein Desaster und zeigt ein 3D-Video eines Tsunami, wodurch nötige Vorkehrungsmaßnahmen auf spielerische Weise vermittelt werden.
The latter features a disaster simulation room and 3D tsunami video theater, teaching disaster prevention in a fun way.
ParaCrawl v7.1

In das italienische Versuchsprogramm waren wie in Frankreich nützliche und realisierbare, das industrielle Umfeld betreffende Vorkehrungsmassnahmen eingebaut worden, damit die Vergleichsstudien auch echt aussagekräftig waren.
It should be added that the Italian programme, like the French programme, included all useful precautions possible in industrial surroundings to make the comparisons truly significant insofar as possible.
EUbookshop v2