Translation of "Vorkehrungsmaßnahmen" in English
Welche
sozialpolitischen
Maßnahmen
müssen
getroffen
werden,
damit
erste
Vorkehrungsmaßnahmen
unternommen
werden
können?
What
social
policy
measures
should
be
adopted
to
achieve
prevention
in
the
first
place?
Europarl v8
Wir
bei
NCsoft
ergreifen
Vorkehrungsmaßnahmen,
um
die
Daten
unserer
Nutzer
zu
schützen.
NCsoft
takes
precautions
to
protect
our
users'
information.
ParaCrawl v7.1
Durch
diese
Maßnahme
wird
sichergestellt,
dass
empfängliche
Tierarten
in
der
EU
nicht
dem
MKS-Virus
ausgesetzt
werden,
falls
dieser
trotz
aller
Vorkehrungsmaßnahmen,
die
ich
beschrieben
habe,
in
die
EU
eindringen
sollte.
This
measure
ensures
that
susceptible
species
in
the
EU
are
not
exposed
to
the
FMD
virus
should
it
enter
the
EU
despite
all
the
previous
measures
I
have
described.
Europarl v8
Reißt
die
Scheibe
nicht
auf,
so
sollte
man
das
Gemisch
abkühlen
lassen,
bevor
die
Apparatur
vorsichtig
abgebaut
werden
kann,
wobei
Vorkehrungsmaßnahmen
gegen
einen
eventuellen
Druckaufbau
getroffen
werden
sollten.
If
the
bursting
disk
does
not
rupture,
the
mixture
should
be
allowed
to
cool
before
carefully
dismantling
the
apparatus,
taking
precautions
to
allow
for
any
pressurisation
which
may
occur.
DGT v2019
Der
Gerichtshof
stellt
weiter
fest,
dass
die
Richtlinie
einer
nationalen
Bestimmung,
nach
der
ein
Arbeitgeber
einen
Arbeitsvertrag
mit
einer
verkürzten
Kündigungsfrist
beenden
kann,
wenn
der
behinderte
Arbeitnehmer
innerhalb
der
letzten
zwölf
Monate
krankheitsbedingt
120
Tage
mit
Entgeltfortzahlung
abwesend
war,
entgegensteht,
wenn
diese
Fehlzeiten
darauf
zurückzuführen
sind,
dass
der
Arbeitgeber
nicht
die
geeigneten
und
angemessenen
Vorkehrungsmaßnahmen
ergriffen
hat,
damit
die
behinderte
Person
arbeiten
kann.
The
Court
then
states
that
the
directive
precludes
national
legislation
under
which
an
employer
can
terminate
the
employment
contract
with
a
shortened
period
of
notice
if
the
disabled
worker
concerned
has
been
absent
because
of
illness,
with
his
salary
being
paid,
for
120
days
during
the
previous
12
months,
where
those
absences
are
the
consequence
of
the
employer’s
failure
to
take
appropriate
and
reasonable
accommodation
measures
in
order
to
enable
the
disabled
person
to
work.
TildeMODEL v2018
Der
Gerichtshof
weist
sodann
darauf
hin,
dass
die
Richtlinie
den
Arbeitgeber
verpflichtet,
geeignete
und
angemessene
Vorkehrungsmaßnahmen
zu
ergreifen,
insbesondere
um
Menschen
mit
Behinderung
den
Zugang
zur
Beschäftigung,
die
Ausübung
eines
Berufs
und
den
beruflichen
Aufstieg
zu
ermöglichen.
The
Court
then
recalls
that
the
directive
requires
the
employer
to
take
appropriate
and
reasonable
accommodation
measures
in
particular
to
enable
a
person
with
a
disability
to
have
access
to,
participate
in,
or
advance
in
employment.
TildeMODEL v2018
Wenn
sie
jedoch
trotz
aller
Vorkehrungsmaßnahmen
eintreten,
wie
ist
dann
am
besten
und
so
rasch
wie
möglich
vorzugehen,
um
ihr
Ausmaß
zu
begrenzen?
Such
dramas
should,
of
course,
not
be
allowed
to
happen:
but
once
they
have
occurred
despite
all
precautions
what
is
the
best
and
quickest
way
to
limit
their
effects?
EUbookshop v2
Der
diesbezügliche
Stand
der
Technik
beschränkte
sich
bisher
auf
die
Brandbekämpfung
im
Müllbunker
erst
im
Brandfall,
gezielte
Vorkehrungsmaßnahmen
für
eine
Brandverhinderung
gibt
es
bisher
nicht.
The
relevant
state
of
the
art
has
thus
far
been
limited
to
fighting
fires
in
the
rubbish
bunker
only
in
the
event
of
a
blaze.
Special
precautionary
measures
for
fire
prevention
are
not
available
at
this
point.
EuroPat v2
Ernährung
ist
ein
wichtiger
Faktor,
aber
auch
mit
dem
allgemeinen
Lebensstil
können
grundlegende
Vorkehrungsmaßnahmen
getroffen
werden.
Good
nutrition
is
an
important
part
but
a
correct
lifestyle
can
provide
precautions,
too.
ParaCrawl v7.1
Der
Betreiber
des
Netzes
und
des
Servers
hat
dann
andere
Vorkehrungsmaßnahmen
für
Dienste
und
Inhalte
zu
treffen,
deren
Daten
auf
Grund
gesetzlicher
Vorschriften
oder
auf
Verlangen
des
Anwenders
oder
auf
Verlangen
des
Inhalteanbieters
vor
mißbräuchlicher
Nutzung
durch
Dritte
geschützt
werden
sollen.
Then,
the
operator
of
the
network
and
of
the
server
has
to
take
other
precautions
for
services
and
contents
whose
data
are
to
be
protected
from
improper
use
by
third
parties
due
to
legal
provisions
or
at
the
request
of
the
user
or
at
the
request
of
the
content
provider.
EuroPat v2
Offizielle
Verhandlungsthemen
auf
Wunsch
des
Kaisers
waren
die
Glaubensfrage
und
die
Einhaltung
des
Wormser
Edikts
bis
zu
einem
Konzil,
Vorkehrungsmaßnahmen
gegen
weitere
Aufstände,
Abwehrmaßnahmen
gegen
die
Türken
und
die
Kostentragung
für
das
Reichsregiment
und
das
Reichskammergericht.
At
the
request
of
the
emperor,
official
topics
of
the
diet
were
religion
and
compliance
with
the
Edict
of
Worms
until
a
council,
precautionary
measures
against
further
uprisings,
defense
measures
against
the
Turks
and
sponsoring
of
the
Imperial
Regiment
and
the
Imperial
Chamber
Court.
WikiMatrix v1
Die
Vorkehrungsmaßnahmen
werden
aber
kostspielig
und
wirken
sich
belastend
auf
die
europäische
Wirtschaft
aus,
weil
man
in
der
EU
viel
mehr
als
bisher
übersetzen
müßte.
The
preventative
measures
will,
however,
be
expensive
and
have
a
burdensome
effect
on
the
European
economy
because,
in
the
EU,
much
more
than
at
present
would
have
to
be
translated.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
ein
dämonischer
Geist
aber
leider
erst
dann
zu
erkennen
ist,
wenn
er
den
Geist
seiner
Opfer
bereits
besetzt
hat,
sollten
wir
sowohl
die
Warnungen
der
Geschwister
als
auch
und
insbesondere
jene
des
Paulus
ernst
nehmen
und
die
von
ihm
gebotenen
Vorkehrungsmaßnahmen
beachten:
But
inasmuch
as
it
is
unfortunately
the
case
that
a
demonic
spirit
can
only
be
recognized
after
it
has
already
taken
possession
of
the
spirit
of
its
victim,
we
should
take
seriously
the
warnings
of
our
brethren,
and
most
particularly
those
of
Paul,
and
have
regard
to
the
precautionary
measures
he
urges
on
us:
ParaCrawl v7.1
Eine
Zahl,
die
die
Sprecher
GRR
mit
großer
Sorge
registrierten
und
angesichts
der
vorschnell
in
die
Diskussion
gebrachten
Vorkehrungsmaßnahmen
zu
einer
Umfrage
unter
den
GRR-Mitgliedern
führten.
The
spokesmen
for
GRR
are
greatly
concerned
about
these
numbers,
and
due
to
the
suggested
measures
that
have
been
hastily
introduced
into
the
discussion,
GRR
has
conducted
a
survey
among
its
members.
ParaCrawl v7.1
Letztere
simuliert
ein
Desaster
und
zeigt
ein
3D-Video
eines
Tsunami,
wodurch
nötige
Vorkehrungsmaßnahmen
auf
spielerische
Weise
vermittelt
werden.
The
latter
features
a
disaster
simulation
room
and
3D
tsunami
video
theater,
teaching
disaster
prevention
in
a
fun
way.
ParaCrawl v7.1
In
das
italienische
Versuchsprogramm
waren
wie
in
Frankreich
nützliche
und
realisierbare,
das
industrielle
Umfeld
betreffende
Vorkehrungsmassnahmen
eingebaut
worden,
damit
die
Vergleichsstudien
auch
echt
aussagekräftig
waren.
It
should
be
added
that
the
Italian
programme,
like
the
French
programme,
included
all
useful
precautions
possible
in
industrial
surroundings
to
make
the
comparisons
truly
significant
insofar
as
possible.
EUbookshop v2