Übersetzung für "Von der bildfläche verschwunden" in Englisch
Beinahe
überall
sind
die
Bauern
von
der
Bildfläche
verschwunden.
Everywhere
you
look
peasants
have
almost
disappeared.
News-Commentary v14
Telefonisten
sind
von
der
Bildfläche
verschwunden.
Switchboard
operators
are
gone.
News-Commentary v14
Metatron
ist
auch
von
der
Bildfläche
verschwunden.
Metatron
is
also
off
the
grid.
OpenSubtitles v2018
Als
wäre
er
völlig
von
der
Bildfläche
verschwunden.
It's
like
he's
totally
fallen
off
the
grid.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
einfach
von
der
Bildfläche
verschwunden.
We
really
have
not
had
support
from
any
authorities.
EUbookshop v2
Professor
Langdon
ist
von
der
Bildfläche
verschwunden.
Professor
Langdon
is,
uh,
out
of
frame.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
von
der
Bildfläche
verschwunden.
It's
like
the
woman
just
fell
off
the
face
of
the
earth.
OpenSubtitles v2018
Kenyon
ist
seit
drei
Tagen
von
der
Bildfläche
verschwunden.
Kenyon's
been
off
the
grid
for
three
days.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Semak
erst
einmal
von
der
Bildfläche
verschwunden
war.
Once
Semak
was
out
of
the
picture.
OpenSubtitles v2018
Annie,
du
bist
für
eine
Weile
von
der
Bildfläche
verschwunden.
Annie,
you
dropped
off
the
map
there
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Denken
Sie
daran,
dass
er
20
Jahre
von
der
Bildfläche
verschwunden
war.
Remember,
he's
been
off
the
grid
for
over
20
years.
OpenSubtitles v2018
Serena
ist
von
der
Bildfläche
verschwunden.
Serena's
out
of
the
picture.
OpenSubtitles v2018
Alles
Schlechte,
einschließlich
deiner
Familie,
ist
von
der
Bildfläche
verschwunden.
Everything
bad,
including
your
family,
was
out
of
the
picture.
OpenSubtitles v2018
Finch
ist
aus
gutem
Grund
von
der
Bildfläche
verschwunden.
Finch
went
off
the
grid
for
a
reason.
OpenSubtitles v2018
Sobald
er
von
der
Bildfläche
verschwunden
ist,
wird
alles
gut,
Baby.
Once
Alexander's
gone,
everything's
going
to
be
fine,
baby.
OpenSubtitles v2018
Aber
der
Typ
ist
vor
ein
paar
Jahren
von
der
Bildfläche
verschwunden.
But
the
guy
dropped
off
the
grid
a
few
years
ago.
OpenSubtitles v2018
Also
ihr
Freund
scheint
von
der
Bildfläche
verschwunden
zu
sein.
So
your
friend
appears
to
have
fallen
off
the
face
of
the
earth?
OpenSubtitles v2018
Aber
Lois
ist
auch
nicht
von
der
Bildfläche
verschwunden.
Maybe
because
Lois
hasn't
completely
disappeared.
OpenSubtitles v2018
Dachte,
Sie
wären
von
der
Bildfläche
verschwunden.
Well,
there's
a
name
I
haven't
seen
in
a
while.
OpenSubtitles v2018
Als
wärst
du
von
der
Bildfläche
verschwunden.
It's
like
you
dropped
off
the
planet.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
du
wärst
total
von
der
Bildfläche
verschwunden.
I
thought
you
dropped
off
the
face
of
the
earth.
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
lange
von
der
bildfläche
verschwunden.
It
took
them
a
long
time
to
get
back
on
the
air.
OpenSubtitles v2018
Sechs
Monate
lang
war
sie
von
der
politischen
Bildfläche
praktisch
verschwunden.
Our
Parliament's
Committee
on
Internal
Affairs
has
been
trying
for
quite
some
time
to
obtain
the
documents
drafted
for
that
meeting.
EUbookshop v2
Der
'Großen
Bruder'
sei
also
1989
endgültig
von
der
Bildfläche
verschwunden.
So
Big
Brother
disappeared
definitively
in
1989.
EUbookshop v2
Dieses
jedoch
ist
von
der
Bildfläche
verschwunden.
The
language
did
not
disappear
from
the
screen.
WikiMatrix v1