Übersetzung für "Vom schiff aus" in Englisch

Jax und Stein, ihr helft der Mission vom Schiff aus.
Jax and Stein, quarterback the mission from the ship.
OpenSubtitles v2018

Ich konnte das Schiff vom Garten aus nicht sehen.
I can't see the tug passing by from the garden.
OpenSubtitles v2018

Es geht eine Subraumsignatur vom Schiff aus.
There's a subspace signature emanating from the ship.
OpenSubtitles v2018

Wir sollen das Schiff vom Astrometrielabor aus beobachten.
We're to survey the generational ship from Astrometrics.
OpenSubtitles v2018

Er rief vor ein paar Minuten vom Schiff aus an.
He called me ship-to-shore a few minutes ago.
OpenSubtitles v2018

Anna möchte eine Liveübertragung vom Schiff aus machen.
Anna would like to do a live broadcast from the ship.
OpenSubtitles v2018

Nach der Tour ist zur Erfrischung baden vom Schiff aus angesagt.
After the tour you take a refreshing bath – directly from your ship.
ParaCrawl v7.1

Eine besondere Perspektive bietet sich vom Schiff aus.
A ships tour offers a great perspective.
ParaCrawl v7.1

Scanfish ist ebenfalls mit verschiedenen Sensoren bestückt und wird vom Schiff aus geschleppt.
Scanfish also carries various sensors and is towed to the ship.
ParaCrawl v7.1

Am besten fährst du also früh am Morgen vom Schiff aus los.
The best thing to do is to leave the ship early in the morning.
ParaCrawl v7.1

Für einen Tagesausflug vom Schiff aus allerdings nicht unbedingt zu empfehlen.
However, not necessarily to recommend for a day trip from the ship.
ParaCrawl v7.1

Vom Schiff aus bekommt man den besten Eindruck von der Landschaft.
You gain the best impression of the landscape from a boat on the lake.
ParaCrawl v7.1

Das Schiff fährt näher heran, Panoramablick vom Schiff aus.
Panoramic view from the ship. 09.15 hrs.
ParaCrawl v7.1

Vom Schiff aus Kreuzkurse bieten totale Immersion in der Kreuzfahrt Lebensstil.
Live Aboard Cruising Coursesprovide total immersion in the cruising lifestyle.
ParaCrawl v7.1

Diese Foto habe ich vom Schiff Jungfrau aus gemacht.
I took this photos from the ship Jungfrau on Lake Brienz.
ParaCrawl v7.1

Besuchen Sie Straßburg vom Schiff aus das ganze Jahr über.
Visit of Strasbourg by boat throughout the year.
ParaCrawl v7.1

Die eindrückliche Zunge des Smeerenburgbreen, vom Schiff aus gesehen.
The impressive face of Smeerenburgbreen Glacier, seen from the ship.
ParaCrawl v7.1

Die eingebaute Kamera ermöglichte den Forschern eine Kontrolle vom Schiff aus.
The built-in camera enabled the researchers to control the robot from the ship.
ParaCrawl v7.1

Später gehe ich mit ein paar Leute vom Schiff aus.
I later go out with some people from the boat.
ParaCrawl v7.1

Alle Tauchgänge sind vom Schiff aus und jeden Tag an einem neuen Platz.
All trips are by boat, each day on a new diving site.
ParaCrawl v7.1

In Paris wurde sie am 28. Januar 2006 vom Schiff aus montiert.
It was installed directly from its delivery ship in Paris on January 28, 2006.
ParaCrawl v7.1

Vom Schiff aus mussten wir ja ganze Städte oder Landschaften beschallen.
From the ship, we had to fill whole cities or landscapes with sound.
ParaCrawl v7.1

Das AXBT wird nicht vom Schiff aus sondern von einer Boje wie einer Sonoboje eingesetzt.
The wire would be paid out from the surface ship and not from the surface float unit.
Wikipedia v1.0

Er rief sie vom Schiff aus an, als sie im Marinekrankenhaus Bethesda ihre Tochter gebar.
She'd just given birth at the Bethesda Naval Hospital and he called her from the carrier.
OpenSubtitles v2018