Übersetzung für "Vollrausch" in Englisch
Vielleicht
ein
Mädchen,
dem
du
im
Vollrausch
deine
Nummer
gegeben
hast?
It
could
be
a
girl
you
gave
your
number
to
in
a
drunken
stupor.
OpenSubtitles v2018
Und
so
einer
klappt
morgens
um
zehn
nach
neun
im
Vollrausch
zusammen?
And
yet
collapsed
in
a
drunken
stupor
at
9:10
in
the
morning.
OpenSubtitles v2018
Meine
leibliche
Mutter
liegt
im
Vollrausch
irgendwo
in
New
Jersey
rum.
My
real
mom's
in
an
alcoholic
stupor
somewhere
in
New
Jersey.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
eher
auf
Vollrausch
tippen.
My
money
would
be
on
a
drunken
stupor.
OpenSubtitles v2018
Das
hast
du
vor
sechs
Jahren
im
Vollrausch
geträumt.
That's
a
drunken
dream
you
had
six
years
ago.
OpenSubtitles v2018
Oh,
ich
kann
jeder
Zeit,
zu
meinem
Vollrausch
zurück.
Oh,
I
can
get
back
to
my
stupor
any
time.
OpenSubtitles v2018
In
einem
erneuten
Vollrausch
fiel
er
vom
Dach.
In
a
drunken
stupor
he
fell
off
the
roof.
ParaCrawl v7.1
Er
starb
50-jährig
durch
einen
Sturz,
angeblich
im
Vollrausch.
He
died
50-year-old
from
a
fall,
allegedly
in
a
drunken
stupor.
ParaCrawl v7.1
Irgendwie
muss
ich
in
meinem
Vollrausch
gestern
Nacht
hier
hereingestolpert
sein
und
mich
selbst
eingewiesen
haben.
I'll
tell
you
something.
Somehow
in
my
drunken
stupor
last
night,
I
stumbled
in
here
and
checked
myself
in,
apparently.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
mir
gerade
einen
Vollrausch
antrinken
und
dachte,
ich
verabschiede
mich
vorher.
I
was
on
my
way
to
drinking
myself
into
a
stupor
and
I
thought
I'd
say
goodbye.
OpenSubtitles v2018
Nun,
vielen
Dank
das
du
deinen
Vollrausch
unterbrochen
hast
und
zu
uns
kommst.
Well,
thanks
for
interrupting
your
stupor
and
joining
us.
OpenSubtitles v2018
Also
was,
du
bist
aus
einem
Vollrausch
aufgewacht,
und
wusstest
nicht,
wo
du
bist?
So
what,
you
woke
up
from
a
drunken
stupor,
didn't
know
where
you
were?
OpenSubtitles v2018
Warum
willst
du
einen
schönen
Abend
verschwenden,
den
du
viel
besser
im
Vollrausch
verbringen
könntest,
während
du
dich
selbst
bemitleidest?
Why
waste
a
good
evening
that
could
be
much
better
spent
in
a
drunken
stupor,
feeling
sorry
for
yourself?
Okay.
OpenSubtitles v2018
Tiegler
wachte
stehend
über
der
Leiche
aus
seinem
Vollrausch
auf,
und
lag
nicht
mit
dem
Gesicht
in
seinem
eigenen
Erbrochenen.
Tiegler
came
out
of
a
drunken
stupor
standing
upright
over
a
body
instead
of
facedown
in
a
pool
of
vomit.
OpenSubtitles v2018
Sicher,
wenn
er
ein
paar
Jahre
damit
verbringen
will,...
ihre
Hausaufgaben
zu
machen,
während
sie
sich
in
einen
Vollrausch
säuft,...
mit
"fettfreien
White
Russians".
Sure,
if
he
wants
to
spend
two
years
doing
her
homework
while
she
drinks
herself
into
a
stupor
with
nonfat
White
Russians.
OpenSubtitles v2018
Kaum
zu
glauben,
dass
diese
Gurke
noch
jemand
aufgebrochen
hat,
da
war
es
wohl
dunkel
und
der
Täter
im
Vollrausch.
Hardly
to
believe,
that
someone
broke
into
this
boneshaker,
it
was
dark
and
the
committer
was
in
drunken
stupor.
ParaCrawl v7.1