Übersetzung für "Vollmacht vorlegen" in Englisch
Ihre
Vertretung
muss
die
Vollmacht
vorlegen
und
sich
ausweisen.
Your
representative
must
show
the
power
of
attorney
and
identify
himself
or
herself.
ParaCrawl v7.1
Wer
den
Antrag
für
eine
andere
Person
stellt,
muss
eine
entsprechende
schriftliche
Vollmacht
vorlegen.
Anyone
filing
the
application
on
behalf
of
another
person
must
present
a
relevant
written
proxy.
ParaCrawl v7.1
Wer
den
Antrag
für
einen
anderen
stellt,
muss
eine
entsprechende
schriftliche
Vollmacht
vorlegen.
Those
submitting
an
application
for
another
person
have
to
present
a
written
authorisation.
ParaCrawl v7.1
Beamte
der
ersuchenden
Behörde,
die
die
Möglichkeiten
der
Absätze
1
und
2
nutzen,
müssen
jederzeit
eine
schriftliche
Vollmacht
vorlegen
können,
aus
der
ihre
Identität
und
dienstliche
Stellung
hervorgehen.
Officials
authorised
by
the
applicant
authority
who
make
use
of
the
possibilities
offered
by
paragraphs
1
and
2
must
at
all
times
be
able
to
produce
written
authority
stating
their
identity
and
their
official
capacity.
TildeMODEL v2018
Beamte
der
ersuchenden
Behörde,
die
sich
entsprechend
den
Absätzen
1
und
2
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
aufhalten,
müssen
jederzeit
eine
schriftliche
Vollmacht
vorlegen
können,
aus
der
ihre
Identität
und
ihre
dienstliche
Stellung
hervorgehen.
The
officials
of
the
requesting
authority
present
in
another
Member
State
in
accordance
with
paragraphs
1
and
2
must
at
all
times
be
able
to
produce
a
written
authority
indicating
their
identity
and
their
official
capacity.
TildeMODEL v2018
Beamte
der
ersuchenden
Behörde,
die
sich
gemäß
Absatz
1
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
aufhalten,
müssen
jederzeit
eine
schriftliche
Vollmacht
vorlegen
können,
aus
der
ihre
Identität
und
ihre
dienstliche
Stellung
hervorgehen.
Officials
authorised
by
the
requesting
Member
State
present
in
another
Member
State
in
accordance
with
paragraph
1
must
at
all
times
be
able
to
produce
written
authority
stating
their
identity
and
their
official
capacity.
TildeMODEL v2018
Beamte
der
ersuchenden
Behörde,
die
sich
gemäß
den
Absätzen
1
und
2
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
aufhalten,
müssen
jederzeit
eine
schriftliche
Vollmacht
vorlegen
können,
aus
der
ihre
Identität
und
ihre
dienstliche
Stellung
hervorgehen.
The
officials
of
the
requesting
authority
present
in
another
Member
State
in
accordance
with
paragraphs
1
and
2
shall
at
all
times
be
able
to
produce
a
written
authority
indicating
their
identity
and
their
official
capacity.
TildeMODEL v2018
Die
Kontrollen
werden
von
zugelassenen
nationalen
Inspektoren
durchgeführt,
die
dem
Kapitän
des
Fischereifahrzeugs
vor
der
Kontrolle
ihre
Vollmacht
vorlegen.
Inspections
shall
be
conducted
by
authorised
national
inspectors
who
shall
present
credentials
to
the
master
of
the
vessel
prior
to
the
inspection.
DGT v2019
Die
im
ersuchten
Mitgliedstaat
anwesenden
Beamten
des
ersuchenden
Mitgliedstaats
müssen
jederzeit
eine
schriftliche
Vollmacht
vorlegen
können,
aus
der
ihre
Identität
und
ihre
Dienststellung
hervorgeht.
The
officials
of
the
applicant
Member
States
present
in
the
requested
Member
State
must
at
all
time
be
able
to
present
written
authority
stating
their
identity
and
their
official
functions.
DGT v2019
Bedienstete
der
ersuchenden
Behörde,
die
die
Möglichkeiten
der
Absätze
1
und
2
nutzen,
müssen
jederzeit
eine
schriftliche
Vollmacht
vorlegen
können,
aus
der
ihre
Identität
und
dienstliche
Stellung
hervorgehen.
Officials
authorised
by
the
applicant
authority
who
make
use
of
the
possibilities
offered
by
paragraphs
1
and
2
shall
at
all
times
be
able
to
produce
written
authority
stating
their
identity
and
their
official
capacity.
DGT v2019
Befugte
Bedienstete
der
ersuchenden
Behörde,
die
sich
gemäß
Absatz
1
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
aufhalten,
müssen
jederzeit
eine
schriftliche
Vollmacht
vorlegen
können,
aus
der
ihre
Identität
und
dienstliche
Stellung
hervorgehen.
Officials
authorised
by
the
requesting
Member
State
present
in
another
Member
State
in
accordance
with
paragraph
1
shall
at
all
times
be
able
to
produce
written
authority
stating
their
identity
and
their
official
capacity.
DGT v2019
So
konnte
z.B.
in
der
Rechtssache
Panasonic26
der
Europäische
Betriebsrat
nicht
in
die
Berufung
gehen,
weil
sein
Prozessbevollmächtigter
keine
Vollmacht
vorlegen
konnte.
For
example,
in
the
Panasonic
case26,
the
European
works
council's
appeal
could
not
be
considered
because
its
appointed
legal
representative
had
not
been
able
to
present
an
authority
to
act.
TildeMODEL v2018
Nach
der
Praxis
im
EPA
werden
Rechtsanwälte,
die
ihre
Absicht
bekunden,
eine
Vertretung
in
den
Verfahren
vor
dem
EPA
wahrzunehmen,
und
eine
Vollmacht
vorlegen,
in
ein
Vertreterregister
eingetragen,
sofern
sie
die
Anforderungen
des
Art.
According
to
the
practice
of
the
EPO,
legal
practitioners
who
indicate
their
intention
to
undertake
representation
in
proceedings
before
the
EPO
and
present
an
authorisation
are
entered
in
a
register
of
legal
practitioners,
provided
that
they
comply
with
the
requirements
of
Art.
ParaCrawl v7.1
Die
Stiftungsratsmitglieder
können
sich
bei
Beschlussfassungen
und
Sitzungen
durch
andere
Mitglieder
des
Stiftungsrates
vertreten
lassen,
falls
diese
eine
schriftliche
Vollmacht
vorlegen
und
die
Mehrheit
der
Stimmen
von
Stiftungsratsmitgliedern
unmittelbar
ausgeübt
wird.
As
for
meetings
and
making
decisions,
members
of
the
foundation
board
may
act
for
other
members
of
the
foundation
board,
if
they
are
given
authority
to
do
so
and
if
the
majority
of
votes
is
performed
directly
.
ParaCrawl v7.1
Wenn
eine
andere
Person
die
Anfrage
in
Ihrem
Auftrag
stellt,
muss
diese
Person
und/oder
Organisation
eine
von
Ihnen
ausgestellte
und
gültige
Vollmacht
vorlegen.
When
you
have
appointed
someone
else
to
do
the
request
on
your
behalf,
that
person
and/or
organization
needs
to
show
a
valid
power
of
attorney
issued
by
you.
ParaCrawl v7.1
Daher
wies
die
Kammer
die
Sache
an
die
Rechtsabteilung
zurück
mit
der
Anordnung,
den
Beschwerdeführer
einzutragen,
sofern
er
die
unterzeichnete
Vollmacht
vorlege.
The
board
therefore
remitted
the
case
to
the
Legal
Division
with
the
order
to
register
the
appellant,
provided
that
he
filed
the
signed
authorisation.
ParaCrawl v7.1