Übersetzung für "Visumserteilung" in Englisch
Eine
Visumserteilung
bei
Einreise
ist
nur
mit
Vorlage
eines
Reisepasses
möglich.
A
visa
is
only
granted
upon
arrival
at
sight
of
a
valid
passport.
ParaCrawl v7.1
Eine
kubanische
Visumserteilung
war
nunmehr
frühestens
für
Januar
1942
zu
erwarten.
A
Cuban
visa
could
not
be
expected
before
January
1942
at
the
earliest.
ParaCrawl v7.1
Folgende
Grundvoraussetzungen
gelten
für
eine
Visumserteilung:
The
following
basic
requirements
apply
for
the
issuing
of
visas:
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Visumserteilung
besteht
die
Herausforderung
je
nach
Herkunftsstaat
in
der
unterschiedlichen
Qualität
des
jeweiligen
Urkundenwesens.
The
challenges
posed
with
regards
to
the
issuance
of
visas
differ
according
to
the
country
of
origin
and
the
quality
of
the
administrative
procedures
regarding
documents
there.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
die
Visumserteilung
unter
Umständen
8-12
Wochen
dauern
kann.
Please
note
that
the
issue
of
a
visa
can
take
between
8
and
12
weeks,
depending
on
the
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
hat
die
Europäische
Union
bereits
Vereinbarungen
mit
osteuropäischen
Ländern
und
den
Balkanstaaten
über
die
Vereinfachung
der
Visumserteilung
getroffen.
In
addition,
the
European
Union
has
already
concluded
agreements
with
eastern
European
countries
and
the
countries
of
the
Western
Balkans
on
simplifying
the
issuing
of
visas.
Europarl v8
Der
EWSA
spricht
sich
entschieden
für
eine
Regelung
zur
Erleichterung
der
Visumserteilung
aus,
um
einen
Austausch
insbesondere
der
Gruppen
von
Bürgern
zu
fördern,
die
für
die
Zukunftsfähigkeit
wichtig
sind,
wie
Studenten
und
Lehrkräfte,
Forscher,
Journalisten
und
Vertreter
der
Zivilgesellschaft.
The
EESC
firmly
supports
the
visa
facilitation
system,
particularly
with
a
view
to
increasing
promising
exchange
programmes
involving
students,
scientists,
journalists
and
civil
society
representatives.
TildeMODEL v2018
Die
Überwachung
der
Außengrenzen
und
die
Durchsetzung
internationaler
Rechtsnormen
bei
der
Behandlung
von
Asylfragen,
der
Visumserteilung
und
der
Handhabung
der
Einwanderung
stellen
die
mitteleuropäischen
Staaten
bei
der
Vorbereitung
auf
den
Beitritt
zur
EU
vor
eine
zusätzliche
Herausforderung.
The
control
of
external
frontiers
and
respect
for
international
norms
in
asylum,
visa
and
immigration
brings
a
new
challenge
to
the
CEECs'
preparation
for
membership
of
the
EU.
TildeMODEL v2018
Um
den
reibungslosen
Ablauf
des
zivilgesellschaftlichen
Dialogs
zu
gewährleisten,
ist
es
erforderlich,
dass
die
EU-Mitgliedstaaten,
die
für
die
Visumserteilung
zuständig
sind,
ihre
volle
Kooperationsbereitschaft
zeigen
und
dafür
sorgen,
dass
die
Teilnehmer
rechtzeitig
-
und
ohne
unverhältnismäßig
viele
Unterlagen
vorlegen
zu
müssen
–
ihr
Visum
erhalten.
In
order
to
ensure
that
the
civil
society
dialogue
functions
smoothly,
the
full
co-operation
of
the
Member
States
(who
are
responsible
for
issuing
visas)
will
be
necessary
to
ensure
that
participants
are
able
to
obtain
visas
in
a
timely
fashion
and
without
being
required
to
submit
excessive
supporting
documentation.
TildeMODEL v2018
Systematischere
Verbesserungen
bei
der
Visumserteilung
können
auch
in
Form
von
Vereinbarungen
über
Visa-Erleichterungen
für
Angehörige
bestimmter
Berufsgruppen,
die
zwischen
der
EG
und
einem
Drittland,
das
an
einer
Mobilitätspartnerschaft
teilnehmen
möchte,
auszuhandeln
sind.
More
systematic
improvements
to
the
visa
issuing
procedures
can
also
be
offered
in
the
form
of
visa
facilitation
agreements
for
specific
categories
of
people
to
be
negotiated
between
the
EC
and
a
third
country
willing
to
engage
in
a
mobility
partnership.
TildeMODEL v2018
Ansonsten
darf
ich
den
Herrn
Abgeordneten
daran
erinnern,
daß
für
die
Visumserteilung
vor
allem
die
Verordnung
2317/95
des
Rates
gilt,
in
der
die
Drittstaaten
aufgeführt
sind,
deren
Staatsangehörige
ein
Visum
für
das
Überschreiten
der
Außengrenzen
der
Mitgüedstaaten
benötigen.
I
would
also
point
out
to
the
Honourable
Member
that
the
matter
of
visas
is
governed
in
particular
by
Council
Regulation
2317/95
determining
the
third
countries
whose
nationals
must
be
in
possession
of
visas
when
crossing
thè
external
borders
of
the
Member
countries.
EUbookshop v2
Die
für
die
Visumserteilung
notwendige
Einladung
wird
daher
nur
auf
den
Namen
des
Teilnehmers
bzw.
der
Teilnehmerin
ausgestellt.
The
invitation
required
to
obtain
a
visa
is
therefore
issued
only
in
the
name
of
the
participant.
ParaCrawl v7.1
Die
Notwendigkeit,
die
Beschäftigung
von
Australiern
in
diesem
Arbeitssektor
zu
schützen,
wird
bei
einer
Visumserteilung
in
Betracht
gezogen
und
berücksichtigt.
The
necessity
to
protect
the
occupation
of
Australians
in
this
work
sector
is
considered
and
considered
during
a
visa
distribution.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
die
Visumserteilung
unter
Umständen
8-12
Wochen
oder
länger
dauern
kann.
Please
note
that
it
can
take
8-12
weeks
or
even
longer
to
get
a
visa.
ParaCrawl v7.1
Das
International
Students
Office
hat
keinen
Einfluss
auf
die
Visumserteilung
und
bekommt
auch
keine
Informationen
zum
Bearbeitungsstand.
The
International
Students
Office
has
no
influence
on
the
visa
process
and
also
receives
no
information
regarding
the
current
status
of
your
visa
application.
ParaCrawl v7.1