Übersetzung für "Viele umstände machen" in Englisch
Nun,
das
würde
zu
viele
Umstände
machen.
Oh.
Well,
that
would
be
too
much
trouble.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
sich
nicht
so
viele
Umstände
machen.
You
shouldn't
go
to
all
this
trouble.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
sehr
Leid,
Ihnen
so
viele
Umstände
zu
machen,
Mr.
Hickok.
I'm
awfully
sorry
to
have
put
you
to
so
much
trouble,
Mr.
Hickok.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
über
Sex
reden
willst,
musst
du
nicht
so
viele
Umstände
machen.
If
you
want
to
talk
about
sex,
there's
no
need
to
take
so
many
detours.
OpenSubtitles v2018
Nicht
viele
Leute
würden
sich
so
viele
Umstände
machen,
um
anonym
zu
bleiben.
Not
many
people
would
go
to
this
much
trouble
to
remain
anonymous.
OpenSubtitles v2018
Jason,
du
musst
dir
nicht
so
viele
Umstände
machen,
um
mich
loszuwerden.
Jason,
you
don't
have
to
go
to
all
this
trouble...
just
to
get
me
to
leave.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte,
du
würdest
dir
nicht
so
viele
Umstände
machen,
um
mir
so
ein
großes
Frühstück
zu
machen.
Amanda,
uh,
I
really
wish
you
wouldn't
go
to
all
this
trouble
to
make
such
a
big
breakfast
for
me.
OpenSubtitles v2018
Würde
ich
mir
sonst
so
viel
Umstände
machen?
Would
I
make
myself
so
much
trouble
if
I
didn't?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nicht,
dass
du
dir
so
viele
Umstände
machst.
Hey,
I
don't
want
you
to
go
to
all
the
trouble.
See?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht,
dass
du
dir
so
viele
Umstände
machst.
I
don't
want
you
to
go
to
all
that
trouble.
OpenSubtitles v2018
Du
hättest
nicht
so
viel
Umstände
machen
sollen.
You
shouldn't
have
gone
to
all
this
trouble.
OpenSubtitles v2018
Sie
hätten
sich
nicht
so
viel
Umstände
machen
sollen.
You
shouldn't
have
gone
through
all
that
trouble.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
zwar
trotzdem
zeichnen
zu
üben
so
gut
es
geht,
komme
mir
aber
nicht
so
vor
als
würde
ich
unter
diesen
Umständen
viele
Fortschritte
machen.
I
do
try
to
exercise
my
drawing
despite
all
that
but
don't
feel
like
I'm
making
good
progress
like
this.
CCAligned v1
Wenn
man
alle
regelmäßig
zusammengefaltet,
die
schweren
zu
unterst,
und
weiter
hinauf
die
leichtern
gelegt
und
schließlich
die
verschiedenen
in
den
Haufen
gesteckten
Bretter
und
Holzringe
herausgezogen
hätte,
so
wäre
es
ein
erträgliches
Lager
geworden,
so
war
es
nur
eine
schaukelnde
und
gleitende
Masse,
auf
die
sich
aber
Karl
trotzdem
augenblicklich
legte,
denn
zu
besondern
Schlafvorbereitungen
war
er
zu
müde
und
musste
sich
auch
mit
Rücksicht
auf
seine
Gastgeber
hüten,
viel
Umstände
zu
machen.
If
you
folded
them
all
regularly
together
with
the
heaviest
on
the
bottom
and
laying
the
lighter
up
on
top
and
finally
pulled
out
all
the
different
boards
and
rings
of
wood
stuck
in
the
pile,
it
would've
become
a
tolerable
bed,
but
so
far
it
was
only
a
rocking
and
gliding
mass
where
Karl
laid
down
in
a
moment
because
he
was
too
tired
for
special
sleeping
arrangements
and
had
to
be
careful
about
making
too
much
of
a
fuss
out
of
consideration
for
his
hosts.
ParaCrawl v7.1
Jwonsky
schrieb
nun
gleich
an
Cibo,
er
möge
doch
den
Deed
schicken,
weil
Langs
hier
fort
zögen,
und
es
später
viel
Umstände
machen
würde,
ihn
von
Frau
Lang
unterschreiben
zu
lassen.
So
Iwonsky
immediately
wrote
to
Cibo,
to
please
send
the
deed,
because
Langs
are
moving
away
from
here,
and
it
would
be
much
more
inconvenient
later
to
have
it
signed
by
Mrs.
Lang.
ParaCrawl v7.1