Übersetzung für "Verwundern" in Englisch

Das sollte Sie also nicht verwundern.
That should come as no surprise to you.
Europarl v8

Daher kann es nicht verwundern, dass die öffentliche Sorge wächst.
No wonder public concern continues to grow.
Europarl v8

Es wird Sie nicht verwundern, dass ich darauf zurückkomme.
It will be no surprise to you that I am coming back to this.
Europarl v8

Solche Zusammenstöße sollten niemanden verwundern, denn die ursächlichen Faktoren wirken seit langem.
Such clashes should come as no surprise to anybody, since the causal factors have been in place for a long time.
Europarl v8

Aber es würde mich nicht verwundern.
But it would not surprise me.
OpenSubtitles v2018

Es wird dich vielleicht verwundern, aber ich mochte den Typen.
This may come as a surprise to you, but I actually liked the guy.
OpenSubtitles v2018

Und die auf Erden wohnen werden sich verwundern.
And they that dwell on the earth shall wonder.
OpenSubtitles v2018

Das darf Sie nicht verwundern, Mr. Knight.
Well, let's not be so surprised, Mr. Knight.
OpenSubtitles v2018

Und mich würde es nicht verwundern, wenn du ein kleiner Lügner wärest.
But I wouldn't be surprised if you were a bit of a liar.
OpenSubtitles v2018

Am meisten aber verwundern sich darüber unsere Perser.
But most of all our Persians are amazed.
ParaCrawl v7.1

Uns von solchem wirst du nicht verwundern, doch Sind alt Neu...
Such you will not surprise us, after all the old Are new...
ParaCrawl v7.1

Rianna hört nicht auf, die Bewunderer zu verwundern.
Rihanna does not cease to surprise the admirers.
ParaCrawl v7.1

Dass sich das Endprodukt dabei inkohärent anfühlt, sollte dann nicht verwundern.
That the end product feels incoherent shouldn't make you wonder.
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe