Übersetzung für "Verwundern" in Englisch
Das
sollte
Sie
also
nicht
verwundern.
That
should
come
as
no
surprise
to
you.
Europarl v8
Daher
kann
es
nicht
verwundern,
dass
die
öffentliche
Sorge
wächst.
No
wonder
public
concern
continues
to
grow.
Europarl v8
Es
wird
Sie
nicht
verwundern,
dass
ich
darauf
zurückkomme.
It
will
be
no
surprise
to
you
that
I
am
coming
back
to
this.
Europarl v8
Solche
Zusammenstöße
sollten
niemanden
verwundern,
denn
die
ursächlichen
Faktoren
wirken
seit
langem.
Such
clashes
should
come
as
no
surprise
to
anybody,
since
the
causal
factors
have
been
in
place
for
a
long
time.
Europarl v8
Aber
es
würde
mich
nicht
verwundern.
But
it
would
not
surprise
me.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
dich
vielleicht
verwundern,
aber
ich
mochte
den
Typen.
This
may
come
as
a
surprise
to
you,
but
I
actually
liked
the
guy.
OpenSubtitles v2018
Und
die
auf
Erden
wohnen
werden
sich
verwundern.
And
they
that
dwell
on
the
earth
shall
wonder.
OpenSubtitles v2018
Das
darf
Sie
nicht
verwundern,
Mr.
Knight.
Well,
let's
not
be
so
surprised,
Mr.
Knight.
OpenSubtitles v2018
Und
mich
würde
es
nicht
verwundern,
wenn
du
ein
kleiner
Lügner
wärest.
But
I
wouldn't
be
surprised
if
you
were
a
bit
of
a
liar.
OpenSubtitles v2018
Am
meisten
aber
verwundern
sich
darüber
unsere
Perser.
But
most
of
all
our
Persians
are
amazed.
ParaCrawl v7.1
Uns
von
solchem
wirst
du
nicht
verwundern,
doch
Sind
alt
Neu...
Such
you
will
not
surprise
us,
after
all
the
old
Are
new...
ParaCrawl v7.1
Rianna
hört
nicht
auf,
die
Bewunderer
zu
verwundern.
Rihanna
does
not
cease
to
surprise
the
admirers.
ParaCrawl v7.1
Dass
sich
das
Endprodukt
dabei
inkohärent
anfühlt,
sollte
dann
nicht
verwundern.
That
the
end
product
feels
incoherent
shouldn't
make
you
wonder.
ParaCrawl v7.1