Übersetzung für "Vertraulich behandeln" in Englisch

Lass uns dieses Gespräch vertraulich behandeln!
Let's keep this conversation sub rosa.
Tatoeba v2021-03-10

Gewerbliche Schutzrechte berührende Angaben aller Art sind vertraulich zu behandeln.
The confidential nature of any proprietary data shall be respected.
JRC-Acquis v3.0

Stamm - und Betriebsdaten sind vertraulich zu behandeln .
Master data as well as operational data shall be treated as confidential .
ECB v1

Der zweite Teil der Dokumentation ist streng vertraulich zu behandeln.
This second part shall remain strictly confidential.
DGT v2019

Allerdings kann beantragt werden, Beiträge oder Teile davon vertraulich zu behandeln.
However, it is possible to request that submissions, or parts thereof, remain confidential.
TildeMODEL v2018

Die Beratungen im Ausschuss sind als vertraulich zu behandeln.
The deliberations of the Committee shall be confidential.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können angeben, welche Teile des Berichts vertraulich zu behandeln sind.
Member States may indicate which parts of the report shall be considered confidential.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten können entscheiden, die Liste vertraulich zu behandeln.
Member States may decide to keep the list confidential.
TildeMODEL v2018

Einzelheiten der durchzuführenden Untersuchungen sind im übrigen von der Kommission vertraulich zu behandeln.
Details of the investigation to be carried out are of course treated as confidential by the Commission.
TildeMODEL v2018

Danke, dass Sie die Sache vertraulich behandeln.
Thank you the matter be kept confidential.
OpenSubtitles v2018

Diesen Punkt werden wir vertraulich behandeln.
This could be nothing more than an allergic reaction.
OpenSubtitles v2018

Im Moment müssen wir die vertraulich behandeln.
For now, they remain confidential.
OpenSubtitles v2018

Oberste Regel im Personenschutz ist, Kunden vertraulich zu behandeln.
The first rule of personal security is to keep your clients secret.
OpenSubtitles v2018

Okay, schau, ich würde diese Angelegenheit vorerst lieber vertraulich behandeln.
Okay, look, i'd like to keep This thing low-profile.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten das vorerst vertraulich behandeln.
In the meantime, let's keep a lid on this.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn Sie die Sache streng vertraulich behandeln.
And I would appreciate it if... you would keep this strictly confidential.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen etwas vertraulich behandeln, Alicia.
I need you to keep something confidential, Alicia.
OpenSubtitles v2018

Der Fall Kwon Jeong-min, ich wurde angewiesen, ihn vertraulich zu behandeln.
Think you're the only one worrying about oh? The kwon jeong-min investigation... busan asked me to keep it secret, so i couldn't tell you.
OpenSubtitles v2018

Ich muss Sie bitten, diese Sache absolut vertraulich zu behandeln.
I must ask you keep this in strict confidence.
OpenSubtitles v2018

Solche Transaktionen muss ich vertraulich behandeln, nicht am Telefon.
All transactions are confidential. We can 't tell you over the phone.
OpenSubtitles v2018

Mein Mandant bat mich, die Sache vertraulich zu behandeln.
Well, my client has asked me to keep that confidential.
OpenSubtitles v2018

Ich werde die Geheimnisse meines Mandanten vertraulich behandeln und nicht antasten.
I will maintain the confidence and preserve inviolate the secrets of my client.
OpenSubtitles v2018