Übersetzung für "Vertraulich behandeln" in Englisch
Lass
uns
dieses
Gespräch
vertraulich
behandeln!
Let's
keep
this
conversation
sub
rosa.
Tatoeba v2021-03-10
Gewerbliche
Schutzrechte
berührende
Angaben
aller
Art
sind
vertraulich
zu
behandeln.
The
confidential
nature
of
any
proprietary
data
shall
be
respected.
JRC-Acquis v3.0
Stamm
-
und
Betriebsdaten
sind
vertraulich
zu
behandeln
.
Master
data
as
well
as
operational
data
shall
be
treated
as
confidential
.
ECB v1
Der
zweite
Teil
der
Dokumentation
ist
streng
vertraulich
zu
behandeln.
This
second
part
shall
remain
strictly
confidential.
DGT v2019
Allerdings
kann
beantragt
werden,
Beiträge
oder
Teile
davon
vertraulich
zu
behandeln.
However,
it
is
possible
to
request
that
submissions,
or
parts
thereof,
remain
confidential.
TildeMODEL v2018
Die
Beratungen
im
Ausschuss
sind
als
vertraulich
zu
behandeln.
The
deliberations
of
the
Committee
shall
be
confidential.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
angeben,
welche
Teile
des
Berichts
vertraulich
zu
behandeln
sind.
Member
States
may
indicate
which
parts
of
the
report
shall
be
considered
confidential.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
können
entscheiden,
die
Liste
vertraulich
zu
behandeln.
Member
States
may
decide
to
keep
the
list
confidential.
TildeMODEL v2018
Einzelheiten
der
durchzuführenden
Untersuchungen
sind
im
übrigen
von
der
Kommission
vertraulich
zu
behandeln.
Details
of
the
investigation
to
be
carried
out
are
of
course
treated
as
confidential
by
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Danke,
dass
Sie
die
Sache
vertraulich
behandeln.
Thank
you
the
matter
be
kept
confidential.
OpenSubtitles v2018
Diesen
Punkt
werden
wir
vertraulich
behandeln.
This
could
be
nothing
more
than
an
allergic
reaction.
OpenSubtitles v2018
Im
Moment
müssen
wir
die
vertraulich
behandeln.
For
now,
they
remain
confidential.
OpenSubtitles v2018
Oberste
Regel
im
Personenschutz
ist,
Kunden
vertraulich
zu
behandeln.
The
first
rule
of
personal
security
is
to
keep
your
clients
secret.
OpenSubtitles v2018
Okay,
schau,
ich
würde
diese
Angelegenheit
vorerst
lieber
vertraulich
behandeln.
Okay,
look,
i'd
like
to
keep
This
thing
low-profile.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
das
vorerst
vertraulich
behandeln.
In
the
meantime,
let's
keep
a
lid
on
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
Ihnen
sehr
verbunden,
wenn
Sie
die
Sache
streng
vertraulich
behandeln.
And
I
would
appreciate
it
if...
you
would
keep
this
strictly
confidential.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
etwas
vertraulich
behandeln,
Alicia.
I
need
you
to
keep
something
confidential,
Alicia.
OpenSubtitles v2018
Der
Fall
Kwon
Jeong-min,
ich
wurde
angewiesen,
ihn
vertraulich
zu
behandeln.
Think
you're
the
only
one
worrying
about
oh?
The
kwon
jeong-min
investigation...
busan
asked
me
to
keep
it
secret,
so
i
couldn't
tell
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
Sie
bitten,
diese
Sache
absolut
vertraulich
zu
behandeln.
I
must
ask
you
keep
this
in
strict
confidence.
OpenSubtitles v2018
Solche
Transaktionen
muss
ich
vertraulich
behandeln,
nicht
am
Telefon.
All
transactions
are
confidential.
We
can
't
tell
you
over
the
phone.
OpenSubtitles v2018
Mein
Mandant
bat
mich,
die
Sache
vertraulich
zu
behandeln.
Well,
my
client
has
asked
me
to
keep
that
confidential.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
die
Geheimnisse
meines
Mandanten
vertraulich
behandeln
und
nicht
antasten.
I
will
maintain
the
confidence
and
preserve
inviolate
the
secrets
of
my
client.
OpenSubtitles v2018