Übersetzung für "Verstöße gegen gesetze" in Englisch
Wir
dulden
keine
Verstöße
gegen
Gesetze,
Kodizes
sowie
interne
Regelungen.
We
do
not
tolerate
any
violation
of
laws,
codes
of
conduct
or
internal
regulations.
ParaCrawl v7.1
Verstöße
gegen
Gesetze,
Regeln
oder
unsere
Wertvorstellungen
ziehen
entsprechende
Maßnahmen
nach
sich.
Violations
of
statute
law,
rules
or
the
values
we
embrace
will
entail
appropriate
consequences.
ParaCrawl v7.1
Verstöße
gegen
diese
Gesetze
werden
möglicherweise
auch
mit
Geld-
oder
Haftstrafen
geahndet.
Violation
of
these
laws
may
also
result
in
fines
and
imprisonment.
ParaCrawl v7.1
Einen
Hinweis
auf
Verstöße
gegen
Gesetze
oder
Regeln
des
ERGO
Verhaltenskodexes
geben.
Indicate
violations
of
laws
or
rules
of
the
ERGO
Code
of
Conduct.
ParaCrawl v7.1
Verstöße
gegen
jegliche
Gesetze,
Regeln
oder
Vorschriften,
wie
von
EA
im
alleinigen
Ermessen
festgelegt;
Violating
any
applicable
law,
rule
or
regulation,
as
determined
by
EA
in
its
sole
discretion;
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
sind
Sie
gehalten,
tatsächliche
oder
vermutete
Verstöße
gegen
Gesetze
oder
Unternehmensrichtlinien
zu
melden.
You
are
also
expected
to
report
any
actual
or
suspected
violation
of
law
or
company
policy.
ParaCrawl v7.1
Die
Überprüfung
wird
auch
die
Effektivität
der
Zusammenarbeit
und
von
Kontrollverfahren
der
Zollverwaltung
in
Übereinstimmung
mit
dem
gemeinsamen,
automatisierten
Informationssystem
erhöhen,
welches
bei
der
Vermeidung,
Ermittlung
und
Verfolgung
schwerer
Verstöße
gegen
nationale
Gesetze
helfen
wird.
The
review
will
also
increase
the
effectiveness
of
the
cooperation
and
control
procedures
of
the
customs
administrations
due
to
the
joint,
automated
information
system
which
will
assist
in
preventing,
investigating
and
prosecuting
serious
contraventions
of
national
laws.
Europarl v8
Die
Verringerung
von
Straftaten
im
Bereich
der
Überführung
nachgeahmter
Waren
und
unerlaubt
hergestellter
Vervielfältigungsstücke,
darunter
auch
Verstöße
gegen
Gesetze
über
geistiges
Eigentum,
ist
daher
nicht
nur
im
Interesse
der
EU,
sondern
auch
insbesondere
im
Interesse
Irlands,
wo
mit
Hilfe
dieser
Maßnahme
Arbeitsplätze
in
der
Software-Industrie
erhalten
werden
können.
Cracking
down
on
piracy
and
counterfeiting
offences,
including
intellectual
property
rights
violation,
is
therefore
not
only
in
the
interests
of
the
EU,
but
particularly
of
Ireland,
where
it
will
ensure
the
preservation
of
jobs
in
the
software
industry.
Europarl v8
Diese
Schwierigkeiten
führen
zu
Hindernissen
bei
der
Zusammenarbeit
von
Durchsetzungsbehörden,
wenn
es
darum
geht,
innergemeinschaftliche
Verstöße
gegen
Gesetze
zum
Schutz
der
Verbraucherinteressen
festzustellen,
bei
derartigen
Verstößen
zu
ermitteln
und
ihre
Einstellung
oder
ihr
Verbot
zu
erreichen.
These
difficulties
give
rise
to
barriers
to
cooperation
between
public
enforcement
authorities
to
detect,
investigate
and
bring
about
the
cessation
or
prohibition
of
intra-Community
infringements
of
the
laws
that
protect
consumers'
interests.
DGT v2019
Wir
müssen
sicher
sein,
ob
es
Korruption
oder
Verstöße
gegen
Gesetze
und
Vereinbarungen
gegeben
hat,
aber
noch
viel
wichtiger
ist
es,
verehrte
Abgeordnete,
dass
wir
endlich
beschließen,
diese
unverantwortliche,
beschämende
Verschwendung
der
Gelder
der
Bürger
Europas
zu
beenden.
It
is
very
important
to
ascertain
whether
there
has
been
corruption
or
violations
of
laws
and
agreements,
but
it
is
far
more
important,
honourable
Members
of
Parliament,
to
finally
make
the
decision
to
give
up
this
unjustifiable,
shameful
waste
of
European
people's
money.
Europarl v8
Darüber
hinaus
gehen
die
Generalinspekteure
Beschwerden
oder
Informationen
nach,
die
mutmaßliche
Verstöße
gegen
Gesetze
oder
Rechtsvorschriften
bzw.
Misswirtschaft,
die
grobe
Verschwendung
von
Mitteln,
Amtsmissbrauch
oder
eine
erhebliche
oder
besondere
Gefahr
für
die
öffentliche
Gesundheit
und
Sicherheit
im
Zusammenhang
mit
nachrichtendienstlichen
Programmen
und
Aktivitäten
betreffen.
Second,
the
landscape
of
consumer
privacy
and
security
protection
in
the
United
States
has
evolved
substantially
since
2000
when
the
original
U.S.-EU
Safe
Harbor
program
was
adopted.
DGT v2019
Diese
Schwierigkeiten
führen
zu
Hindernissen
bei
der
Zusammenarbeit
öffentlicher
Behörden,
wenn
es
darum
geht,
Verstöße
gegen
Gesetze
zum
Schutz
der
Verbraucherinteressen
bei
grenzüberschreitenden
Transaktionen
festzustellen,
bei
derartigen
Verstößen
zu
ermitteln
und
ihre
Unterbindung
zu
erreichen.
These
difficulties
give
rise
to
barriers
to
cooperation
between
public
authorities
to
detect,
investigate
and
bring
about
the
cessation
of
infringements
of
the
laws
that
protect
consumers’
interests
in
cross-border
cases.
TildeMODEL v2018
Die
besondere
Aufmerksamkeit
sollte
sich
auch
auf
die
Durchsetzung
der
einzelstaatlichen
Gesetze
richten,
die
sich
auf
Direktiven
der
Gemeinschaft
stützen,
und
die
Auferlegung
schwerer
Strafen
für
Verstöße
gegen
diese
Gesetze
vorsieht.
Particular
attention
should
also
be
paid
to
the
enforcement
of
national
legislation
based
on
Community
directives,
with
the
imposition
of
severe
penalties
for
non-compliance.
EUbookshop v2
Die
Anklage
lautete
auf
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit
sowie
Verstöße
gegen
die
Gesetze
oder
Gebräuche
des
Krieges.
All
were
indicted
for
crimes
against
humanity
and
violations
of
the
laws
or
customs
of
war.
WikiMatrix v1
Mit
dem
Zollinformationssystem
soll
die
Verhinderung,
Ermittlung
und
Verfolgung
schwerer
Verstöße
gegen
nationale
Gesetze
unterstützt
werden,
indem
durch
einen
schnelle
ren
Informationsaustausch
die
Effizienz
der
Kooperations-
und
der
Kontrollverfahren
der
Zollverwaltungen
erhöht
wird.
The
customs
information
system
is
designed
to
help
prevent,
identify
and
prosecute
serious
violations
of
national
legislation
by
establishing
a
system
of
rapid
information
exchange
to
make
customs
cooperation
and
monitoring
procedures
more
efficient.
EUbookshop v2
Mit
dem
Zollinformationssystem
soll
die
Verhinderung,
Ermittlung
und
Verfolgung
schwerer
Verstöße
gegen
nationale
Gesetze
unterstützt
werden,
indem
durch
einenschnelleren
Informationsaustausch
die
Effizienzder
Kooperations-und
der
Kontrollverfahren
der
Zollverwaltungen
erhöht
wird.
The
customsinformation
system
is
designed
to
help
prevent,identify
and
prosecute
serious
violations
of
national
legislation
by
establishing
a
system
ofrapid
information
exchange
to
make
customs
cooperation
and
monitoring
procedures
more
efficient.
EUbookshop v2
Das
derzeitige
Zollinformationssystem
soll
ergänzt
werden,
damit
schwere
Verstöße
gegen
einzelstaatliche
Gesetze
der
Fünfzehn
besser
verhindert
und
verfolgt
werden
können.
Here,
the
aim
is
to
make
the
existing
information
system
more
effective
when
it
comes
to
preventing
and
pursuing
serious
violations
of
the
laws
of
the
15
EU
countries
as
regards
the
trade
in
arms
and
drugs,
and
the
import
and
export
of
dangerous
substances.
EUbookshop v2
Swarovski
kann
bestimmte
zugelassene
Lieferanten
im
Rahmen
eines
Audits
Ã1?4berprÃ1?4fen,
um
so
die
Einhaltung
des
Verhaltenskodex
fÃ1?4r
Lieferanten
zu
kontrollieren,
und
behält
sich
das
Recht
vor,
die
Geschäftsbeziehung
zu
beenden,
falls
Verstöße
gegen
Gesetze
oder
grundlegende
internationale
Prinzipien
bezÃ1?4glich
der
Arbeitsstandards
oder
eines
ethischen
Geschäftsgebarens
erkennbar
werden.
Swarovski
may
audit
certain
of
its
approved
suppliers
to
monitor
compliance
with
the
Supplier
Code
of
Conduct
and
reserves
the
right
to
terminate
the
business
relationship
if
violations
of
the
law
or
basic
international
principles
related
to
labor
standards
or
ethical
business
practice
become
apparent.
ParaCrawl v7.1
Durchsetzung:
Wir
verwenden
die
von
uns
gesammelten
personenbezogenen
Informationen
möglicherweise,
um
Betrugsfälle,
Verletzungen
von
Rechten
an
geistigem
Eigentum,
Verstöße
gegen
unserer
Geschäftsbedingungen,
Verstöße
gegen
Gesetze
oder
andere
missbräuchliche
Verwendungen
unserer
Sites
zu
entdecken,
zu
verhindern
und
entsprechend
zu
reagieren.
Enforcement:
We
may
use
the
personal
information
we
collect
in
order
to
detect,
prevent
and
respond
to
fraud,
intellectual
property
infringement,
violations
of
our
terms
and
conditions,
violations
of
law
or
other
misuse
of
our
Sites.
ParaCrawl v7.1
Verstöße
gegen
Gesetze
und
Richtlinien
verursachen
unkalkulierbare
materielle
und
immaterielle
Schäden:
Neben
rechtlichen
Folgen
ist
insbesondere
mit
einem
langfristigem
Imageverlust
zu
rechnen.
Breaches
of
laws
and
regulations
cause
incalculable
material
and
immaterial
damages:
Apart
from
legal
consequences,
it
is
particularly
likely
that
a
company
will
suffer
long-term
image
damages.
ParaCrawl v7.1
Verstöße
gegen
Gesetze,
diese
Allgemeinen
Verhaltensregeln
oder
andere
DURAG-Standards
können
dem
jeweiligen
Vorgesetzten,
der
Personalabteilung
oder
direkt
der
Geschäftsführung
mitgeteilt
werden.
Violations
of
the
laws,
this
code
of
conduct
or
other
DURAG-standards
can
be
passed
on
to
the
particular
line
manager,
the
staff
department
or
to
the
management
directly.
ParaCrawl v7.1
Sie
wissen
ebenfalls,
dass
sie
andernfalls
auch
ernsthafte
Konsequenzen
durch
Verstöße
gegen
örtliche
Gesetze
und
Vorschriften
tragen
könnten.
They
also
understand
not
doing
so
can
have
severe
consequences
for
those
unaware
of
local
laws
and
regulations.
ParaCrawl v7.1
Die
Compliance-Abteilung
hat
die
alleinige
Verantwortung,
im
Namen
des
Chief
Compliance
and
Risk
Officers
eingereichte
Compliance-Fragen
zu
untersuchen:
gravierende
potenzielle,
vermutete
oder
tatsächliche
Verstöße
gegen
Gesetze
oder
Richtlinien,
die
ein
Risiko
für
das
Unternehmen,
Mitarbeiter
oder
die
Öffentlichkeit
darstellen
(einschließlich
drohender
Risiken
für
Finanzen,
Investoren,
Öffentlichkeitsarbeit,
Umwelt,
Gesundheit
oder
Sicherheit).
The
Compliance
Division
has
exclusive
responsibility,
on
behalf
of
the
Chief
Compliance
and
Risk
Officer,
for
investigating
"Referable
Compliance
Issues"
—
significant
potential,
suspected
or
actual
violations
of
law
or
policy
that
pose
a
risk
to
the
Company,
employees,
or
the
public
(including
the
threat
of
material
financial,
investor,
public
relations,
environment,
health,
or
safety
risks).
ParaCrawl v7.1
Im
Umweltbereich
haben
wir
die
Erfahrung
gemacht,
dass
es
nicht
reicht,
Verstöße
gegen
unsere
Gesetze
strafrechtlich
zu
ahnden.
In
the
environmental
sector,
we
have
learned
that
it
is
not
sufficient
to
impose
penalties
for
infringements
of
our
laws.
ParaCrawl v7.1
Verstöße
gegen
Gesetze,
Regeln
und
interne
Vorgaben
werden
nicht
geduldet
und
intern
im
Rahmen
der
Compliance
Management
Organisation
geprüft.
Violations
of
laws,
statutory
regulations
and
internal
rules
will
not
be
tolerated
and
will
be
investigated
internally
in
accordance
with
the
Compliance
Management
System.
CCAligned v1