Übersetzung für "Verstaerkt zu" in Englisch

Die Kommission gelangte daher zu dem Ergebnis, dass der Zusammenschluss weder eine beherrschende Stellung begruendet oder verstaerkt noch Anlass zu ernsthaften Bedenken hinsichtlich seiner Vereinbarkeit mit dem Gemeinsamen Markt gibt.
In view of this, the Commission has found that the concentration does not create or strengthen a dominant position and does not raise any serious doubts as to its compatibility with the Common Market.
TildeMODEL v2018

Neben der Einleitung des Verfahrens nach Artikel 169 EWG-Vertrag in allen diesen Faellen hat sie die Kontakte zu den nationalen Behoerden verstaerkt, um zu verhindern, dass die oeffnung der Grenzen bis 1993 in Frage gestellt werden koennte.
As well as systematically initiating the Article 169 procedure, it has stepped up contacts with national authorities so that there will be no danger of the opening of frontiers by 1993 being compromised.
TildeMODEL v2018

Die Kommission beabsichtigt schliesslich, im Lichte der aus der Golfkrise zu ziehenden ersten Lehren die externen Aspekte der gemeinsamen Energiepolitik verstaerkt zu entwickeln.
Lastly, in the light of the preliminary lessons learned from the Gulf crisis, the Commission plans to develop the external facet of the common energy policy.
TildeMODEL v2018

Mit diesem Zusammenschluss wird keine beherrschende Stellung auf einem dieser Maerkte begruendet oder verstaerkt, die zu einer erheblichen Behinderung eines wirksamen Wettbewerbs im Gemeinsamen Markt oder einem wesentlichen Teil desselben fuehren koennte.
This concentration does not create or strengthen a dominant position on any of these markets as a result of which effective competition would be significantly impeded in the common market or in a substantial part of it.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat den Dialog mit den Mitgliedstaaten verstaerkt, um zu erreichen, dass sie ihren Verpflichtungen aus der Rahmenverordnung nachkommen.
The Community has stepped up its dialogue with the Member States in order to ensure that they comply with the obligations placed on them by the framework legislation.
TildeMODEL v2018

Ganz das Gegenteil schien der Fall zu sein, als ob das Gebaeude als Fokus-Linse für die machtvolle Gegenwart der Natur dienen wuerde, die sogar in diesem Raum noch verstaerkt und konzentriert zu sein schien.
Just the opposite seemed to be the case, as if the building was serving as a focus lens for the powerful presence of nature which seemed to be even magnified in this room and concentrated!
ParaCrawl v7.1

Dieses mal jedoch wurde aus den Gruenden, moeglichst schnell aufzunehmen und ein verstaerktes bandartiges Feeling zu erzielen, anders verfahren.
But this time for the reasons to record as quickly as possible and to get a stronger bandlike feeling we worked differently.
ParaCrawl v7.1

Gerade weil die neuen und scheinbar leicht zu gestaltenden Verhaeltnisse die Ebenen der europaeischen Integration und eines modernen Regionalismus sichtbar verstaerkten, war es zu erwarten, dass die Kraefte der Nationalstaatlichkeit einen Gegenschlag unternehmen.
Precisely because the new relations building apparently without any problem were visibly intensifying the levels of European integration and of a modern regionalism, it was to be expected that the level of the nation-state will undertake a revenge.
ParaCrawl v7.1

Gerade weil die neuen und scheinbar problemlos zu gestaltenden Verhaeltnisse die Ebenen der europaeischen Integration und eines modernen Regionalismus sichtbar verstaerkten, war es zu erwarten, dass die Ebene der Nationalstaatlichkeit einen Gegenschlag unternehmen wird.
Precisely because the new and apparently easy to be designed conditions of the European integration and of a modern regionalism visibly intensified, it was to be expected that the level of the nation-state will undertake a retaliation.
ParaCrawl v7.1