Übersetzung für "Versorgungspumpe" in Englisch
Die
Waschflüssigkeit
wird
der
Waschzone
in
der
Regel
über
eine
Versorgungspumpe
zugeführt.
The
scrubbing
liquid
is
generally
supplied
to
the
scrubbing
zone
via
a
feed
pump.
EuroPat v2
Hierbei
steigert
oder
"boostet"
die
Versorgungspumpe
die
Leistung
der
Motor-Pumpen-Einheit.
In
this
case,
the
supply
pump
increases
or
“boosts”
the
performance
of
the
motor-pump
unit.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
unterstützt
die
Motor-Pumpeneinheit
gegebenenfalls
die
Förderleistung
der
Versorgungspumpe.
In
this
way,
the
motor-pump
unit
bolsters,
if
necessary,
the
delivery
capacity
of
the
supply
pump.
EuroPat v2
Die
Versorgungspumpe
210
und
die
Motor-Pumpen-Einheit
204
sind
zu
einem
Hydrotransformator
217
zusammengeschaltet.
The
supply
pump
210
and
the
motor-pump
unit
204
are
interconnected
to
form
a
hydraulic
transformer
217
.
EuroPat v2
Sie
verfügt
über
eine
integrierte
Versorgungspumpe,
die
vom
Dieselmotor
angetrieben
wird.
The
KPTO
has
an
integral
feeding
pump
driven
by
the
Diesel
engine.
ParaCrawl v7.1
Das
Ventil
wird
in
der
Bypassleitung
(zwischen
Versorgungspumpe
und
Fluidausgang)
parallel
angeschlossen.
The
valve
is
connected
in
parallel
in
the
bypass
line
(between
supply
pump
and
fluid
outlet).
ParaCrawl v7.1
Durch
die
hydraulische
Versorgungspumpe
kann
vorteilhaft
die
Grundversorgung
der
Arbeitshydraulik
mit
Hydraulikfluid
sichergestellt
werden.
The
hydraulic
supply
pump
is
able
to
advantageously
ensure
the
basic
supply
of
hydraulic
fluid
for
the
working
hydraulics.
EuroPat v2
Die
Versorgungspumpe
60
oder
eine
andere
hydrostatische
Pumpe
stellt
weiterhin
den
Betriebsdruck
für
hydrostatische
Radantriebe
bereit.
Supply
pump
60
or
some
other
hydrostatic
pump
continues
to
make
the
operating
pressure
available
for
hydrostatic
wheel
drives.
EuroPat v2
Im
Notlenkbetrieb,
also
bei
abgeschalteter
Versorgungspumpe
2,
ist
die
Zulaufleitung
6
drucklos.
In
emergency
steering
mode,
i.e.
when
the
supply
pump
2
is
switched
off,
the
supply
line
6
is
unpressurized.
EuroPat v2
Die
Senkgeschwindigkeit
wird
durch
das
Zusammenwirken
des
konstanten
Förderstromes
der
Versorgungspumpe
–
Mengenregler
und
Messpumpe
geregelt.
The
line
speed
is
controlled
by
the
measuring
pump
and
the
free
fall
valve.
ParaCrawl v7.1
Der
Calcium
Automat
3170
braucht
keine
zusätzliche
Versorgungspumpe
und
funktioniert
schon
ab
60mm
Wasserstand.
Calcium
Automat
3170
needs
no
additional
supply
pump,
and
is
operational
with
a
minimum
water
level
of
60mm
(2.3
in.).
ParaCrawl v7.1
Das
Ventil
wird
in
die
Druckleitung
(zwischen
Versorgungspumpe
und
Fluidausgang)
in
Reihe
angeschlossen.
The
valve
is
connected
in
series
in
the
pressure
line
(between
the
supply
pump
and
the
fluid
outlet).
ParaCrawl v7.1
Das
Ventil
wird
in
der
Druckleitung
(zwischen
Versorgungspumpe
und
Fluidausgang)
in
Reihe
angeschlossen.
The
valve
is
connected
in
series
in
the
pressure
line
(between
the
supply
pump
and
the
fluid
outlet).
ParaCrawl v7.1
Bei
Kraftfahrzeugen,
insbesondere
Lastkraftzügen
mit
Anhänger
werden
von
einer
Versorgungspumpe
aus,
die
sich
üblicherweise
am
Motorwagen
befindet,
alle
Schmierstellen
sowohl
am
Motorwagen
als
auch
am
Anhänger
mit
Schmiermittel
versorgt.
In
the
case
of
motor
vehicles,
especially
or
tractortrailer
units
all
lubricating
points
both
on
the
tractor
as
well
as
on
the
trailer
are
supplied
with
lubricant
from
one
supply
pump,
customarily
located
on
the
tractor.
EuroPat v2
Die
Versorgungspumpe
20
ist
druck-
und
förderstromgeregelt,
so
daß
sie
sich
selbsttätig
auf
den
Druck
P1
einregelt,
der
für
den
Förderstrom
in
der
Doppelkolbenpumpe
erforderlich
ist.
The
supply
pump
20
is
responsive
to
pressure
and
delivery
flow
so
that
it
is
automatically
adjusted
to
the
pressure
Pl
which
is
required
for
the
delivery
flow
in
the
double
piston
pump.
EuroPat v2
Die
beiden
Steuereinrichtungen
15,16
sind
ferner
über
Druckmittelleitungen
mit
einer
Versorgungspumpe
20
verbunden,
die
das
zum
Beaufschlagen
der
Betätigungszylinder
1,2
und
der
Stellzylinder
9
bis
12
erforderliche
Druckmittel
liefert.
Furthermore,
the
two
control
devices
15,
16
are
connected
via
pressure-medium
lines
to
a
supply
pump
20
which
supplies
the
pressure
medium
required
for
admitting
pressure
to
the
actuating
cylinders
1,
2
and
the
operating
cylinders
9
to
12.
EuroPat v2
Von
der
Kolbenseite
des
Betätigungszylinders
1
führt
eine
Druckmittelleitung
25
zur
Steuereinrichtung
15,
durch
die
das
von
der
Versorgungspumpe
20
kommende
Druckmittel
mit
dem
Druck
P1
in
Abhängigkeit
von
der
Schaltstellung
in
die
Druckmittelleitung
23
oder
25
geleitet
wird,
wobei
jeweils
die
andere
Leitung
als
Rücklaufleitung
dient.
From
the
piston
side
of
the
actuating
cylinder
1,
a
pressure-medium
line
25
leads
to
the
control
device
15,
through
which
the
pressure
medium
coming
from
the
supply
pump
20
is
directed
at
the
pressure
Pl
as
a
function
of
the
operating
position
into
the
pressure-medium
line
23
or
25,
the
other
line
in
each
case
serving
as
return
line.
EuroPat v2
Von
der
Steuereinrichtung
15
führt
eine
Rücklaufleitung
26
zu
einem
Resvervoir
27,
wobei
in
der
dargestellten
Schaltstellung
des
Handventils
22
die
Druckmittelleitung
21
von
der
Versorgungspumpe
20
mit
der
Rücklaufleitung
26
kurzgeschlossen
ist.
A
return
line
26
leads
from
the
control
device
15
to
a
reservoir
27,
in
which
arrangement,
in
the
operating
position
shown
of
the
manual
valve
22,
the
pressure-medium
line
21
from
the
supply
pump
20
is
short-circuited
with
the
return
line
26.
EuroPat v2
Die
andere
Steuereinrichtung
16
ist
ebenfalls
mit
der
Rücklaufleitung
26
verbunden
und
sie
wird
über
eine
Leitung
28
mit
Druckmittel
von
der
Versorgungspumpe
20
versorgt,
wobei
diese
Leitung
28
von
einer
Druckleitung
21
abzweigt
und
durch
ein
Druckminderventil
29
der
Druck
in
dieser
Leitung
28
auf
einen
bestimmten
Wert
P2
reduziert
wird.
The
other
control
device
16
is
likewise
connected
to
the
return
line
26
and
it
is
supplied
with
pressure
medium
from
the
supply
pump
20
via
a
line
28,
this
line
28
branching
off
from
a
pressure
line
21,
and
the
pressure
in
this
line
28
being
reduced
by
a
pressure-reducing
valve
29
to
a
certain
value
P2.
EuroPat v2
Das
Lösungsprinzip
besteht
darin,
dass
die
Mehrfachkupplung
nur
immer
gerade
so
viele
Schmiermitteldurchlässe
öffnet,
wie
Schmierstellen
oder
Schmierstoffverteiler
im
Anhänger
vorhanden
sind,
während
das
Schmiermittel
der
gesperrten
Kupplungsdurchgänge
zu
der
Versorgungspumpe
zurückgeführt
wird.
The
principle
of
solution
is
that
multiple
coupling
will
just
always
open
as
many
lubrication
passages,
as
there
are
lubrication
points
or
lubrication
distributors
in
the
trailer,
while
the
lubricant
of
the
blocked
coupling
passages
is
returned
to
the
supply
pump.
EuroPat v2
Hat
man
also
beispielsweise
eine
Mehrfachkupplung
mit
drei
möglichen
Durchgängen,
hat
der
Anhänger
aber
nur
zwei
zu
versorgende
Schmierstellen
oder
Schmierstoffverteiler,
so
wird
ein
Durchgang
mit
der
nach
der
Erfindung
vorgesehenen
Ventileinrichtung
gesperrt
und
diese
an
den
Rücklauf
zu
der
Versorgungspumpe
gekoppelt.
If,
therefore
one
has
for
example
a
multiple
coupling
with
three
possible
passages,
but
the
trailer
has
only
two
lubrication
points
or
lubricant
distributors,
then
one
passage
is
closed
with
the
valve
arrangement
provided
according
to
the
invention
and
the
latter
is
coupled
with
the
return
to
the
supply
pump.
EuroPat v2
Diese
gewährleistet
bei
sicherer
Funktion,
dass
entweder
ein
Durchfluss
zu
der
oder
den
Schmierstelle(n)
bzw.
dem
oder
den
Schmierstoffverteiler(n)
im
Anhänger
oder
ein
Rückfluss
des
Schmiermittels
zur
Versorgungspumpe
möglich
ist.
This
will
guarantee--while
functioning
securely--that
either
a
flow
through
to
the
one
or
several
lubrication
point(s)
or
the
one
or
several
lubricant
distributor(s)
in
the
trailer
or
a
return
of
the
lubricant
to
the
supply
pump,
is
possible.
EuroPat v2
Es
können
auch
zwei
oder
mehr
als
drei
Durchlassbohrungen
mit
entsprechend
auswählbarer
Öffnung
der
Schmiermittelzufuhr
bzw.
Rückführung
des
Schmiermittels
der
Versorgungspumpe
vorgesehen
sein.
There
may
also
be
two
or
more
than
three
bores
of
passage
with
correspondingly
selectable
opening
of
the
supply
of
lubricant
or
return
of
the
lubricant
to
the
supply
pump
being
provided.
EuroPat v2
Das
von
der
Versorgungspumpe
2
bereitgestellte
Öl
baut
in
der
Zulaufleitung
6
vor
der
Lenkeinrichtung
7
einen
Druck
auf,
der
sich
einerseits
als
Drucksignal
auf
die
nichtfederbelastete
Seite
des
Stromteilventiles
3
fortpflanzt.
The
oil,
made
available
by
the
supply
pump
2,
builds
up
a
pressure
in
the
feed
line
6
in
front
of
the
steering
device
7,
where
the
pressure
propagates
on
the
one
hand
as
pressure
signal
to
the
side
of
the
flow
divider
valve
3
not
loaded
by
a
spring.
EuroPat v2
Das
bedeutet
aber,
daß
bei
einem
möglichen
Ausfall
der
Versorgungspumpe
die
Lenkeinrichtung
schlagartig
auf
Notlenkbetrieb
umschaltet
und
damit
die
gesamte
notwendige
Lenkkraft
manuell
am
Lenkrad
aufgebracht
werden
muß.
Consequently,
if
the
supply
pump
fails
and
the
steering
assembly
suddenly
switches
to
the
emergency
mode,
the
entire
steering
force
required
to
steer
the
vehicle
has
to
be
applied
to
the
steering
wheel
manually.
EuroPat v2
Das
von
der
Versorgungspumpe
2
gelieferte
Öl
baut
in
der
Zulaufleitung
6
vor
der
geschlossenen
ersten
verstellbaren
Eingangsdrossel
20
der
Lenkeinrichtung
7
einen
Druck
auf,
der
sich
als
Drucksignal
auf
die
nichtfederbelastete
Seite
des
Stromteilventiles
3
fortpflanzt.
The
oil
supplied
by
the
supply
pump
2
generates
a
pressure
in
the
supply
line
6
before
the
closed
first
adjustable
input
throttle
20
of
the
steering
assembly
7.
This
pressure
is
transmitted
as
a
pressure
signal
to
the
side
of
the
flow
division
valve
3
which
is
not
spring-biased.
EuroPat v2
Das
bedeutet
aber,
daß
bei
einem
möglichen
Ausfall
der
Versorgungspumpe
die
Lenkeinrichtung
schlagartig
auf
Notbetrieb
umschaltet
und
damit
die
gesamte
notwendige
Lenkkraft
manuell
am
Lenkrad
aufgebracht
werden
muß.
This
means,
however,
that
in
case
of
a
possible
failure
of
the
supply
pump
the
steering
system
switches
instantaneously
to
emergency
operation,
and
that
therefore
all
of
the
required
steering
power
has
to
be
supplied
manually
at
the
steering
wheel.
EuroPat v2
Solche
Anlagen
bestehen
in
der
Hauptsache
aus
einer
gemeinsamen
Versorgungspumpe
und
einem
gemeinsamen
Stromteilventil,
sowie
einer
Lenkeinrichtung
und
einem
Lenkzylinder
einerseits
und
einem
Arbeitskreislauf
andererseits.
Such
plants
comprise
mainly
a
common
supply
pump
and
a
flow
divider
valve,
as
well
as
a
steering
device
and
a
steering
cylinder
on
the
one
hand
and
a
work
circuit
on
the
other
hand.
EuroPat v2