Translation of "Versorgungspumpe" in English

Die Waschflüssigkeit wird der Waschzone in der Regel über eine Versorgungspumpe zugeführt.
The scrubbing liquid is generally supplied to the scrubbing zone via a feed pump.
EuroPat v2

Hierbei steigert oder "boostet" die Versorgungspumpe die Leistung der Motor-Pumpen-Einheit.
In this case, the supply pump increases or “boosts” the performance of the motor-pump unit.
EuroPat v2

Auf diese Weise unterstützt die Motor-Pumpeneinheit gegebenenfalls die Förderleistung der Versorgungspumpe.
In this way, the motor-pump unit bolsters, if necessary, the delivery capacity of the supply pump.
EuroPat v2

Die Versorgungspumpe 210 und die Motor-Pumpen-Einheit 204 sind zu einem Hydrotransformator 217 zusammengeschaltet.
The supply pump 210 and the motor-pump unit 204 are interconnected to form a hydraulic transformer 217 .
EuroPat v2

Sie verfügt über eine integrierte Versorgungspumpe, die vom Dieselmotor angetrieben wird.
The KPTO has an integral feeding pump driven by the Diesel engine.
ParaCrawl v7.1

Das Ventil wird in der Bypassleitung (zwischen Versorgungspumpe und Fluidausgang) parallel angeschlossen.
The valve is connected in parallel in the bypass line (between supply pump and fluid outlet).
ParaCrawl v7.1

Durch die hydraulische Versorgungspumpe kann vorteilhaft die Grundversorgung der Arbeitshydraulik mit Hydraulikfluid sichergestellt werden.
The hydraulic supply pump is able to advantageously ensure the basic supply of hydraulic fluid for the working hydraulics.
EuroPat v2

Die Versorgungspumpe 60 oder eine andere hydrostatische Pumpe stellt weiterhin den Betriebsdruck für hydrostatische Radantriebe bereit.
Supply pump 60 or some other hydrostatic pump continues to make the operating pressure available for hydrostatic wheel drives.
EuroPat v2

Im Notlenkbetrieb, also bei abgeschalteter Versorgungspumpe 2, ist die Zulaufleitung 6 drucklos.
In emergency steering mode, i.e. when the supply pump 2 is switched off, the supply line 6 is unpressurized.
EuroPat v2

Die Senkgeschwindigkeit wird durch das Zusammenwirken des konstanten Förderstromes der Versorgungspumpe – Mengenregler und Messpumpe geregelt.
The line speed is controlled by the measuring pump and the free fall valve.
ParaCrawl v7.1

Der Calcium Automat 3170 braucht keine zusätzliche Versorgungspumpe und funktioniert schon ab 60mm Wasserstand.
Calcium Automat 3170 needs no additional supply pump, and is operational with a minimum water level of 60mm (2.3 in.).
ParaCrawl v7.1

Das Ventil wird in die Druckleitung (zwischen Versorgungspumpe und Fluidausgang) in Reihe angeschlossen.
The valve is connected in series in the pressure line (between the supply pump and the fluid outlet).
ParaCrawl v7.1

Das Ventil wird in der Druckleitung (zwischen Versorgungspumpe und Fluidausgang) in Reihe angeschlossen.
The valve is connected in series in the pressure line (between the supply pump and the fluid outlet).
ParaCrawl v7.1

Bei Kraftfahrzeugen, insbesondere Lastkraftzügen mit Anhänger werden von einer Versorgungspumpe aus, die sich üblicherweise am Motorwagen befindet, alle Schmierstellen sowohl am Motorwagen als auch am Anhänger mit Schmiermittel versorgt.
In the case of motor vehicles, especially or tractortrailer units all lubricating points both on the tractor as well as on the trailer are supplied with lubricant from one supply pump, customarily located on the tractor.
EuroPat v2

Die Versorgungspumpe 20 ist druck- und förderstromgeregelt, so daß sie sich selbsttätig auf den Druck P1 einregelt, der für den Förderstrom in der Doppelkolbenpumpe erforderlich ist.
The supply pump 20 is responsive to pressure and delivery flow so that it is automatically adjusted to the pressure Pl which is required for the delivery flow in the double piston pump.
EuroPat v2

Die beiden Steuereinrichtungen 15,16 sind ferner über Druckmittelleitungen mit einer Versorgungspumpe 20 verbunden, die das zum Beaufschlagen der Betätigungszylinder 1,2 und der Stellzylinder 9 bis 12 erforderliche Druckmittel liefert.
Furthermore, the two control devices 15, 16 are connected via pressure-medium lines to a supply pump 20 which supplies the pressure medium required for admitting pressure to the actuating cylinders 1, 2 and the operating cylinders 9 to 12.
EuroPat v2

Von der Kolbenseite des Betätigungszylinders 1 führt eine Druckmittelleitung 25 zur Steuereinrichtung 15, durch die das von der Versorgungspumpe 20 kommende Druckmittel mit dem Druck P1 in Abhängigkeit von der Schaltstellung in die Druckmittelleitung 23 oder 25 geleitet wird, wobei jeweils die andere Leitung als Rücklaufleitung dient.
From the piston side of the actuating cylinder 1, a pressure-medium line 25 leads to the control device 15, through which the pressure medium coming from the supply pump 20 is directed at the pressure Pl as a function of the operating position into the pressure-medium line 23 or 25, the other line in each case serving as return line.
EuroPat v2

Von der Steuereinrichtung 15 führt eine Rücklaufleitung 26 zu einem Resvervoir 27, wobei in der dargestellten Schaltstellung des Handventils 22 die Druckmittelleitung 21 von der Versorgungspumpe 20 mit der Rücklaufleitung 26 kurzgeschlossen ist.
A return line 26 leads from the control device 15 to a reservoir 27, in which arrangement, in the operating position shown of the manual valve 22, the pressure-medium line 21 from the supply pump 20 is short-circuited with the return line 26.
EuroPat v2

Die andere Steuereinrichtung 16 ist ebenfalls mit der Rücklaufleitung 26 verbunden und sie wird über eine Leitung 28 mit Druckmittel von der Versorgungspumpe 20 versorgt, wobei diese Leitung 28 von einer Druckleitung 21 abzweigt und durch ein Druckminderventil 29 der Druck in dieser Leitung 28 auf einen bestimmten Wert P2 reduziert wird.
The other control device 16 is likewise connected to the return line 26 and it is supplied with pressure medium from the supply pump 20 via a line 28, this line 28 branching off from a pressure line 21, and the pressure in this line 28 being reduced by a pressure-reducing valve 29 to a certain value P2.
EuroPat v2

Das Lösungsprinzip besteht darin, dass die Mehrfachkupplung nur immer gerade so viele Schmiermitteldurchlässe öffnet, wie Schmierstellen oder Schmierstoffverteiler im Anhänger vorhanden sind, während das Schmiermittel der gesperrten Kupplungsdurchgänge zu der Versorgungspumpe zurückgeführt wird.
The principle of solution is that multiple coupling will just always open as many lubrication passages, as there are lubrication points or lubrication distributors in the trailer, while the lubricant of the blocked coupling passages is returned to the supply pump.
EuroPat v2

Hat man also beispielsweise eine Mehrfachkupplung mit drei möglichen Durchgängen, hat der Anhänger aber nur zwei zu versorgende Schmierstellen oder Schmierstoffverteiler, so wird ein Durchgang mit der nach der Erfindung vorgesehenen Ventileinrichtung gesperrt und diese an den Rücklauf zu der Versorgungspumpe gekoppelt.
If, therefore one has for example a multiple coupling with three possible passages, but the trailer has only two lubrication points or lubricant distributors, then one passage is closed with the valve arrangement provided according to the invention and the latter is coupled with the return to the supply pump.
EuroPat v2

Diese gewährleistet bei sicherer Funktion, dass entweder ein Durchfluss zu der oder den Schmierstelle(n) bzw. dem oder den Schmierstoffverteiler(n) im Anhänger oder ein Rückfluss des Schmiermittels zur Versorgungspumpe möglich ist.
This will guarantee--while functioning securely--that either a flow through to the one or several lubrication point(s) or the one or several lubricant distributor(s) in the trailer or a return of the lubricant to the supply pump, is possible.
EuroPat v2

Es können auch zwei oder mehr als drei Durchlassbohrungen mit entsprechend auswählbarer Öffnung der Schmiermittelzufuhr bzw. Rückführung des Schmiermittels der Versorgungspumpe vorgesehen sein.
There may also be two or more than three bores of passage with correspondingly selectable opening of the supply of lubricant or return of the lubricant to the supply pump being provided.
EuroPat v2

Das von der Versorgungspumpe 2 bereitgestellte Öl baut in der Zulaufleitung 6 vor der Lenkeinrichtung 7 einen Druck auf, der sich einerseits als Drucksignal auf die nichtfederbelastete Seite des Stromteilventiles 3 fortpflanzt.
The oil, made available by the supply pump 2, builds up a pressure in the feed line 6 in front of the steering device 7, where the pressure propagates on the one hand as pressure signal to the side of the flow divider valve 3 not loaded by a spring.
EuroPat v2

Das bedeutet aber, daß bei einem möglichen Ausfall der Versorgungspumpe die Lenkeinrichtung schlagartig auf Notlenkbetrieb umschaltet und damit die gesamte notwendige Lenkkraft manuell am Lenkrad aufgebracht werden muß.
Consequently, if the supply pump fails and the steering assembly suddenly switches to the emergency mode, the entire steering force required to steer the vehicle has to be applied to the steering wheel manually.
EuroPat v2

Das von der Versorgungspumpe 2 gelieferte Öl baut in der Zulaufleitung 6 vor der geschlossenen ersten verstellbaren Eingangsdrossel 20 der Lenkeinrichtung 7 einen Druck auf, der sich als Drucksignal auf die nichtfederbelastete Seite des Stromteilventiles 3 fortpflanzt.
The oil supplied by the supply pump 2 generates a pressure in the supply line 6 before the closed first adjustable input throttle 20 of the steering assembly 7. This pressure is transmitted as a pressure signal to the side of the flow division valve 3 which is not spring-biased.
EuroPat v2

Das bedeutet aber, daß bei einem möglichen Ausfall der Versorgungspumpe die Lenkeinrichtung schlagartig auf Notbetrieb umschaltet und damit die gesamte notwendige Lenkkraft manuell am Lenkrad aufgebracht werden muß.
This means, however, that in case of a possible failure of the supply pump the steering system switches instantaneously to emergency operation, and that therefore all of the required steering power has to be supplied manually at the steering wheel.
EuroPat v2

Solche Anlagen bestehen in der Hauptsache aus einer gemeinsamen Versorgungspumpe und einem gemeinsamen Stromteilventil, sowie einer Lenkeinrichtung und einem Lenkzylinder einerseits und einem Arbeitskreislauf andererseits.
Such plants comprise mainly a common supply pump and a flow divider valve, as well as a steering device and a steering cylinder on the one hand and a work circuit on the other hand.
EuroPat v2