Übersetzung für "Versicherungsgründen" in Englisch

Aus Versicherungsgründen ist es leider nicht möglich, früher an- oder später abzureisen.
For insurance reasons, it is not possible to come and stay at the EJC site earlier or later.
ParaCrawl v7.1

Aus Sicherheits- und Versicherungsgründen ist diese Mietunterkunft nur für maximal 4 Personen geeignet.
For reasons of safety and insurance, this rental is for 4 people maximum
CCAligned v1

Aus Sicherheits- und Versicherungsgründen fährt die Gruppe bei einer Guided Tour immer zusammen.
For safety and insurance reasons the group is always riding together on a Guided Tour.
ParaCrawl v7.1

Aus Versicherungsgründen kann der Kamin nicht benützt werden.
Due to insurance stipulations, the fireplace cannot be used.
ParaCrawl v7.1

Aus Versicherungsgründen hat Shahbandar vor 2 Jahren bei Emile eine Kopie der Li Su anfertigen lassen.
Two years ago, for insurance purposes, Shahbandar commissioned Emile to make a copy of the Lissu.
OpenSubtitles v2018

Die Mietwagenpreise sind ähnlich wie in Deutschland, es empfiehlt sich aus Versicherungsgründen eine Kreditkarte.
Renting a car costs like in Germany; a credit card is strongly advised for insurance reasons.
CCAligned v1

Schicken Sie den Artikel aus Versicherungsgründen als Paket, nicht als Päckchen oder in einem Briefumschlag.
Send the article as a package for insurance reasons, not as a small package or in an envelope.
ParaCrawl v7.1

Tut mir leid, aber aus Versicherungsgründen, die Sie sicher verstehen werden, können wir keine Verantwortung übernehmen.
I'm sorry, sir. For insurance issues, please understand, we can't take any responsibility.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass wir Sie aus Versicherungsgründen hinzuziehen müssen, aber das Ganze ist doch bestimmt nur ein Jux?
I know our home office has to call you guys for insurance reasons, but, un, this is probably just a crank, some guy making a joke?
OpenSubtitles v2018

Nein, leider nach dem Check-out ist es nicht mehr möglich, den Pool aus Versicherungsgründen und Verwaltung zu nutzen.
No, unfortunately after check out it is no longer possible to use the pool for insurance reasons and management.
CCAligned v1

Also müssen wir Naturfotografen jetzt alle Filme ins Handgepäck nehmen, was nicht ganz so einfach ist, weil gleichzeitig mit den neuen 'Filmzerstörungsmaschinen' auch die Richtlinie 'Nur ein Stück Handgepäck pro Passagier' aus Versicherungsgründen immer rigoroser gehandhabt wird.
For this reason nowadays we wildlife photographers have to put all our films into the hand baggage which is not at all easy since concurrently with the new "film destruction appliances" also the "one piece of hand baggage per passenger only" directive is administered more and more rigorously for insurance reasons.
ParaCrawl v7.1

Aus Sicherheits- und Versicherungsgründen ist diese Mietunterkunft nur für maximal 4 Personen (2 Erwachsene - 2 Kinder) geeignet.
For reasons of safety and insurance, this rental is for 4 people (2 adults, 2 children)
CCAligned v1

Sie wissen sicher, dass die jährlichen Wartungsmaßnahmen durchgeführt werden (dies ist aus Versicherungsgründen erforderlich).
You know for certain that the annual service will be carried out (required by the insurance company).
CCAligned v1

Die Küstenlinien, die sauber gewaschen wurden von den Gebäudenaufgrund des Europäischen Tsunamis, werden nicht wieder neu besiedelt, und nicht nur aus Versicherungsgründen.
The coastlines that have been scoured clean of buildings because of the European tsunami will not be resettled, and not just because of insurance issues.
ParaCrawl v7.1

Aus Versicherungsgründen bitten wir Sie, die auf unserem technischen Merkblatt angegebene Höchstanzahl an Personen nicht zu überschreiten.
For insurance reasons, we urge you to not to exceed the maximum number of occupants registered on our information sheet.
ParaCrawl v7.1