Übersetzung für "Versicherungsbetrieb" in Englisch

In dem untersuchten deutschen Versicherungsbetrieb erweist sich die DSG-Benutzung nicht als Problemfeld.
VDU use has not proved a problem area in the German insurance firm in­ vestigated.
EUbookshop v2

Im Jahr 1992wurde der Versicherungsbetrieb der Wiener Städtischen in eine Aktiengesellschaft eingebracht.
In 1992 Wiener Städtische’s insurance operations were transferred to a stock corporation.
ParaCrawl v7.1

Die Aufwendungen für den Versicherungsbetrieb stiegen um 22% auf 2,2 Milliarden CHF (1,84).
Operating expenses increased 22% to CHF 2.2 billion (1.84).
ParaCrawl v7.1

Für Jahrzehnte war die Vorstellung einer „Standardsoftware“ für den Versicherungsbetrieb nur ein Wunsch.
For decades, the idea of “standard software” for the insurance business was nothing more than a dream.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten haben bis zum 23. Februar 2018 Zeit, die Richtlinie über den Versicherungsbetrieb umzusetzen, es kann deshalb noch keine Aussage darüber getroffen werden, ob weitere Maßnahmen erforderlich sind.
MS will have until 23 February 2018 to transpose the Insurance Distribution Directive and it is thus too early to tell whether further measures are needed.
TildeMODEL v2018

Die Effekte der Computerisierung haben sich fast ausschließlich im internen Versicherungsbetrieb bzw. in der Interaktion Versicherung - Agentur gezeigt.
The effects of computerisation have affected almost exclusively the internal administration or therelationship between the insurance company and the agency.
EUbookshop v2

Die in der Technologiestufe III des Reisebüro-Bereiches bemängelte Dauer der Systemantwortzeit zeigt sich im untersuchten Versicherungsbetrieb aufgrund der hausinternen Datenverarbeitung nicht als Problem.
The system response time criticized in Technology Stage III of the Ger­ man travelagency sector is no problem in the insurance firm investi­ gated because the EDP system is an in-house one.
EUbookshop v2

Höhere Prämien, Wechsel der Beteiligung an einem Versicherungsunternehmen, Entzug der Bewilligung für den Versicherungsbetrieb – von einigen Veränderungen beim Versicherer sind die Versicherten hautnah betroffen und müssen wissen, ob und wie sie darauf reagieren können.
Higher premiums, changes to the holdings in an insurance company, withdrawal of the licence to offer insurance – some changes within an insurance company directly affect policyholders, and policyholders must know whether and how they can react.
ParaCrawl v7.1

Selbst wenn Sie nur ein Teil der Suche nach Ersatz oder spezielle Angebote für den Versicherungsbetrieb, so kann er doch zahlen zu schauen und zu prüfen, um die Optionen.
Even if you are just looking for part replacements or special offers on insurance, it can still pay to look around and examine the options.
ParaCrawl v7.1

Der Versicherungsbetrieb der „Wiener Städtische Wechselseitige Versicherungsanstalt“ wird ausgegliedert und in die „Wiener Städtische Allgemeine Versicherung Aktiengesellschaft“ eingebracht.
The insurance business of "Wiener Städtische Wechselseitige Versicherungsanstalt" is separated and embedded into the joint-stock company with the name "Wiener Städtische Allgemeine Versicherung Aktiengesellschaft".
ParaCrawl v7.1

Mitte des Jahres 1992 wurde der gesamte Versicherungsbetrieb ausgegliedert und in die „Wiener Städtische Allgemeine Versicherung Aktiengesellschaft“ eingebracht.
In mid-1992, the entire insurance business was spun off into the “Wiener Städtische Allgemeine Versicherung Aktiengesellschaft”.
ParaCrawl v7.1

Gerade im Versicherungsbetrieb bedeutet dies konkret, vorhandene Prozesse im Sinne der Betriebseffizienz zu optimieren, um somit bestehende Potenziale zu erschließen.
When applied to business operations in particular, this leads to the need to optimize established processes in terms of their efficiency and so make the most of existing potential.
ParaCrawl v7.1