Übersetzung für "Verschulden des" in Englisch
Bei
Schifffahrtsereignissen
kann
Verschulden
oder
Fahrlässigkeit
des
Beförderers
angenommen
werden.
For
shipping
incidents
it
is
reasonable
to
presume
fault
or
neglect
on
behalf
of
the
carrier.
TildeMODEL v2018
Verschulden
des
Beförderers
wird
bei
einem
durch
ein
Schifffahrtsereignis
verursachten
Schaden
vermutet.
The
fault
or
neglect
of
the
carrier
shall
be
presumed
for
loss
caused
by
a
shipping
incident.
DGT v2019
Verschulden
des
Beförderers
wird
bei
einem
durch
ein
Schifffahrtsereignis
verursachten
Schaden
vermutet.“
The
fault
or
neglect
of
the
carrier
shall
be
presumed
for
loss
caused
by
a
shipping
incident.”
TildeMODEL v2018
Bei
Verschulden
des
Beförderers
sollte
dieser
unbeschränkt
haften.
If
the
carrier
is
at
fault
unlimited
liability
should
apply.
TildeMODEL v2018
Der
Geschädigte
braucht
ein
Verschulden
des
Herstellers
oder
Importeurs
nicht
nachzuweisen.
The
victim
does
not
have
to
prove
negligence
on
the
manufacturer's
or
importer's
part.
TildeMODEL v2018
Es
besteht
weder
ein
Irrtum
noch
ein
Verschulden
des
Sekretariats.
This
is
no
mistake
and
nothing
to
blame
the
Secretariat
for.
EUbookshop v2
Ein
Verschulden
des
Vertragspartners
oder
Gastes
ist
zu
berücksichtigen.
Any
fault
of
the
Contracting
Party
or
Guest
is
to
be
taken
into
consideration.
ParaCrawl v7.1
Ein
etwaiges
Verschulden
des
Herstellers
der
Handelsware
ist
SEMIKRON
nicht
zuzurechnen.
Any
fault
of
the
manufacturer
of
the
merchandise
shall
not
be
attributed
to
SEMIKRON.
ParaCrawl v7.1
Beruht
der
Schaden
auf
einem
Verschulden
des
Frachtführers,
haften
die
Ladungsbeteiligten
nicht.
The
cargo
participants
shall
not
be
held
liable
if
the
damage
is
the
carrier's
fault.
ParaCrawl v7.1
Diese
kann
durch
Redundanz
(lay-off)
oder
Entlassung
wegen
Verschulden
des
Arbeitnehmers.
This
may
be
due
to
redundancy
(lay-off)
or
dismissal
because
of
fault
of
the
employee.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
eine
schnelle
Dialer,
Verschulden
des
langsamen
ist
die
TouchWiz-Oberfläche.
This
is
a
quick
Dialer,
the
fault
of
slow
is
the
TouchWiz
interface.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Anspruch
besteht
unabhängig
von
einem
Verschulden
des
Lieferanten.
This
claim
exists
irrespective
of
fault
on
the
part
of
the
supplier.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Anspruch
gilt
unabhängig
von
einem
Verschulden
des
Lieferanten.
This
claim
applies
regardless
of
whether
or
not
the
supplier
is
culpable.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
durch
Redundanz
(lay-off)
oder
Entlassung
wegen
Verschulden
des
Arbeitnehmers.
This
may
be
due
to
redundancy
(lay-off)
or
dismissal
because
of
fault
of
the
employee.
ParaCrawl v7.1
Der
Freistellungsanspruch
der
ALPMA
besteht
unabhängig
von
einem
Verschulden
des
Lieferanten.
The
exemption
entitlement
of
ALPMA
is
independent
of
any
fault
of
the
supplier.
ParaCrawl v7.1
Das
Verschulden
des
Verkäufers
ist
durch
den
Käufer
nachzuweisen.
The
culpability
of
the
seller
has
to
be
proven
by
the
buyer.
ParaCrawl v7.1
Ein
Verschulden
oder
Versäumnis
des
Beförderers
wird
bei
einem
durch
ein
Schifffahrtsereignis
verursachten
Schaden
vermutet.
The
fault
or
neglect
of
the
carrier
shall
be
presumed
for
loss
caused
by
a
shipping
incident.
DGT v2019
Bei
Schäden,
die
durch
ein
Schifffahrtsereignis
verursacht
wurden,
wird
ein
Verschulden
des
Beförderers
vermutet.
The
fault
or
neglect
of
the
carrier
shall
be
presumed
for
loss
caused
by
a
shipping
incident.
DGT v2019
Keine,
wenn
Arbeitslosigkeit
nicht
Keine
Karenzfrist,
durch
Verschulden
des
Arbeitnehmers
herbeigeführt
wurde.
One
month
at
the
disposal
of
the
period
of
7
days
for
payment
and
immediately
prior
to
claim.)
employment
office
as
from
the
expiry
waiting
period
in
event
of
consecu
date
of
the
contributory
benefit,
or
tive
rupture
of
work
contract
having
resulted
In
the
payment
of
a
sum
ex
none
in
some
cases.
EUbookshop v2
Die
ADSL2
-Anschluss
funktioniert,
fallen
sehr
selten
und
sicherlich
durch
Verschulden
des
Carriers.
The
ADSL2
connection
worked
fine,
falling
very
rarely
and
certainly
by
fault
of
the
carrier.
ParaCrawl v7.1
Verzögert
sich
die
Durchführung
auf
Verschulden
des
Auftraggebers,
werden
wir
von
unseren
Lieferterminen
entbunden.
If
the
proceeding
of
the
order
is
delayed
by
default
of
the
buyer,
we
are
absolved
from
our
dates
of
delivery.
ParaCrawl v7.1