Übersetzung für "Verschärfen sich" in Englisch
Diese
Probleme
werden
nicht
nur
nicht
gelöst
-
sie
verschärfen
sich
vielmehr.
Those
problems
are
not
only
not
being
addressed,
they
are
becoming
worse.
Europarl v8
Der
Wettbewerb
im
Dienstleistungssektor
wird
sich
verschärfen.
Competition
within
the
services
sector
will
be
intensified.
Europarl v8
Unterdessen
verschärfen
sich
die
Übertragungseffekte
des
Krieges.
Meanwhile,
the
war’s
spillover
effects
are
worsening.
News-Commentary v14
Bei
Frauen
mit
Behinderungen
verschärfen
sich
noch
die
Probleme.
Women
with
disabilities
are
stronger
affected
in
their
opportunities
for
participation.
TildeMODEL v2018
Auch
global
verschärfen
sich
die
wirtschaftlichen,
sozialen
und
ökologischen
Probleme.
Economic,
social
and
environmental
problems
are
also
becoming
more
pressing
at
global
level.
TildeMODEL v2018
Diese
Probleme
verschärfen
sich
noch,
wenn
größere
Mengen
nachgefragt
werden.
These
difficulties
are
exacerbated
when
large
quantities
are
ordered.
DGT v2019
Viele
der
Probleme
verschärfen
sich
anstatt
besser
zu
werden.
Many
of
the
problems
are
getting
worse
-
not
better.
TildeMODEL v2018
Und
regionale
Ungleichgewichte
könnten
sich
verschärfen.
And
regional
imbalances
may
grow
more
marked.
EUbookshop v2
Abgesehen
von
den
Währungseinflüssen
verschärfen
sich
voraussichtlich
die
regionalen
Unterschiede.
Apart
from
monetary
influences,
regional
disparities
are
likely
to
grow.
EUbookshop v2
Diese
Probleme
verschärfen
sich,
wenn
die
Bevölkerung
räumlich
nicht
mobil
ist.
The
problems
are
even
worse
when
population
is
geographically
immobile.
EUbookshop v2
Heute
bestehen
die
Spannungen
und
Konflikte
im
Nahen
Osten
fort
und
verschärfen
sich.
Consequently,
they
have
a
direct
interest
in
the
search
for
negotiated
solutions
to
bring
just,
global
and
lasting
peace
to
the
region
and
good
relations
between
neighbours,
and
to
allow
the
economic,
social
and
cultural
development
which
has
been
too
long
neglected.
EUbookshop v2
Der
Wettbewerb
um
Produkte
und
Preise
wird
sich
verschärfen.
Competition
in
products
as
well
as
prices
will
become
fiercer.
TildeMODEL v2018
Die
gesetzlichen
Abgasvorschriften
an
die
Schadstoffemission
von
selbstzündenden
Verbrennungskraftmaschinen
verschärfen
sich
ständig.
The
exhaust
gas
laws
that
regulate
pollutant
emissions
of
self-igniting
internal
combustion
engines
are
constantly
becoming
more
stringent.
EuroPat v2
Vor
diesem
Hintergrund
verschärfen
sich
die
nationalen
Konflikte
in
Europa.
In
Europe
they
intend
to
privatize
the
significant
public
companies
that
still
subsist.
ParaCrawl v7.1
Die
weltweiten
Krisen
des
Sozialen,
der
Ökologie
und
der
Finanzen
verschärfen
sich.
The
social,
ecological
and
financial
world
crises
are
worsening.
ParaCrawl v7.1
Täuscht
der
Eindruck,
oder
verschärfen
sich
die
Probleme
mit
Schädlingen?
It
seems
as
though
the
problems
with
pests
are
intensifying.
ParaCrawl v7.1
Leider
verschlimmert
sich
die
Situation
und
die
Gegensätze
zwischen
den
Beteiligten
verschärfen
sich.
Unfortunately
the
situation
is
deteriorating
and
the
polarity
between
the
parties
is
growing
worse.
ParaCrawl v7.1
Damit
verschärfen
sich
die
Probleme
aufgrund
von
Wärmespannungen.
This
aggravates
the
problems
on
account
of
thermal
stresses.
EuroPat v2
Die
unregulierten
ökonomischen
und
sozialen
Widersprüche
verschärfen
sich.
The
uncontrollable
economic
and
social
contradictions
are
growing
more
and
more
acute.
ParaCrawl v7.1
Die
Lebensbedingungen
verschärfen
sich,
wirtschaftlicher
Erfolg
und
Konkurrenz
werden
als
Überlebensprinzip
gepredigt.
Living
conditions
are
deteriorating;
economic
success
and
competition
are
being
proclaimed
the
principle
of
survival.
ParaCrawl v7.1
Ab
25.
März
2013
verschärfen
sich
die
Richtlinien
für
den
Luftfrachtverkehr
drastisch.
From
25.
March
2013
the
guidelines
for
air
cargo
traffic
worsen
dramatically.
ParaCrawl v7.1
Die
sozialen
Konflikte
werden
sich
verschärfen.
The
social
conflicts
will
intensify.
ParaCrawl v7.1
Die
Unruhen
in
der
Ukraine
verschärfen
sich.
The
unrest
in
Ukraine
intensified.
ParaCrawl v7.1
Erhebliche
Ungleichgewichte
und
Ungleichheiten
bestehen
fort
und
verschärfen
sich
teilweise
sogar.
Large
inequities
and
inequalities
continue
to
persist
and,
in
some
places,
are
even
increasing.
ParaCrawl v7.1
Schneller
verschärfen
sich
im
Gegenteil
-
die
Empfindungen.
More
likely
on
the
contrary
-
sensations
become
aggravated.
ParaCrawl v7.1