Übersetzung für "Versaut" in Englisch
Man
braucht
nur
einen
der
es
versaut.
All
it
takes
in
one
person
to
mess
it
up.
TED2013 v1.1
Tut
mir
leid,
ich
hab's
versaut.
I'm
sorry,
I
fucked
up.
Tatoeba v2021-03-10
Und
diese
Doppelstunde
versaut
einem
regelmäßig
den
Sonntag.
All
your
Sundays
are
ruined
because
of
the
Monday
Latin
lessons.
OpenSubtitles v2018
Der
versaut
mir
den
ganzen
Abend
mit
'ner
Strafarbeit!
I'll
never
finish
my
homework
tonight.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
es
nur
nicht
versaut
hätte.
If
only
I
hadn't
screwed
up.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
habe
ich
die
Sache
wirklich
versaut,
nicht
wahr?
Well,
now
I've
really
bailed
things
up,
haven't
I?
OpenSubtitles v2018
Den
Acker
habt
ihr
mir
versaut!
You
have
ruined
the
field!
OpenSubtitles v2018
Was
hättest
du
gemacht,
wenn
die
Bengels
deinen
Acker
versaut
hätten?
What
would
you
have
done
if
the
villains
had
messed
up
your
field?
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
keinen
Bruder,
dann
hast
du
mir
das
Leben
versaut.
To
think
that
I
was
lucky
enough
not
to
have
a
brother.
You
screwed
my
life
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
rufe
an,
weil
Sie
es
versaut
haben.
I'm
calling
'cause
you
screwed
up.
OpenSubtitles v2018
Es
ärgert
mich,
dass
ich
es
ihretwegen
fast
versaut
habe.
I
hate
that
I
barely
finished
in
time...
no
thanks
to
her.
OpenSubtitles v2018