Übersetzung für "Vernünftige lösung" in Englisch
Es
muß
eine
vernünftige
Lösung
gefunden
werden.
I
think
my
French
colleagues
are
right:
we
need
to
find
a
reasonable
solution.
Europarl v8
Das
ist
konsequent
und
eine
vernünftige
Lösung.
That
is
consistent
and
it
is
a
sensible
solution.
Europarl v8
Das
vorgeschlagene
Zertifizierungsverfahren
für
Drittländer
scheint
eine
vernünftige
Lösung
zu
sein.
The
proposed
certification
procedure
for
third
countries
seems
a
reasonable
solution.
Europarl v8
Wir
halten
dies
für
eine
vernünftige
Lösung.
We
believe
that
this
is
a
reasonable
solution.
Europarl v8
Gibt
es
eine
vernünftige
Lösung,
die
beide
Seiten
zufrieden
stellt?
Is
there
a
sensible
solution
which
could
satisfy
both
sides?
Europarl v8
Wir
wissen,
woran
eine
solch
vernünftige
Lösung
scheitert.
We
know
what
the
barriers
are
to
accepting
such
a
common
sense
solution.
Europarl v8
Dann
haben
wir
eine
vernünftige
Lösung.
We
shall
then
have
a
sound
solution.
Europarl v8
Die
Türkei
sollte
also
selbst
eine
vernünftige
Lösung
für
die
Kopftuchproblematik
finden.
Turkey
should
therefore
find
a
sensible
solution
of
its
own
to
the
issue
surrounding
the
headscarf.
Europarl v8
Es
ist
also
der
Rat,
der
jede
vernünftige
Lösung
verhindert!
So
it
is
the
Council
that
obstructs
every
sensible
solution!
Europarl v8
Das
halte
ich
für
eine
sehr
vernünftige
Lösung.
This
is
a
very
sensible
option.
Europarl v8
Die
Impfung
stellt
jetzt
während
der
Epidemie
keine
vernünftige
Lösung
dar.
Vaccination
is
not
a
sensible
way
forward
just
now
during
the
epidemic.
Europarl v8
Das
wäre
eine
vernünftige
gemeinsame
Lösung.
That
would
be
a
sensible
joint
solution.
Europarl v8
Doch
die
meisten
europäischen
Bürger
könnten
ihn
als
vernünftige
Lösung
betrachten.
Yet
most
European
citizens
could
embrace
it
as
a
sensible
solution.
News-Commentary v14
Die
Kommissionsdienststellen
haben
in
diesem
Fall
versucht,
eine
vernünftige
Lösung
zu
finden.
In
this
situation,
the
Commission
departments
acted
out
of
concern
to
find
a
reasonable
solution.
TildeMODEL v2018
Wie
lautet
Ihre
nüchterne,
vernünftige
Lösung
für
all
dies?
What
is
your
sober,
sensible
solution
to
all
this?
OpenSubtitles v2018
Gentlemen,
ich
bin
sicher,
dass
wir
eine
vernünftige
Lösung
finden
werden.
Gentlemen,
I'm
sure
we
can
find
an
equitable
solution
to
this.
OpenSubtitles v2018
Nach
meiner
Auffassung
eine
sehr
vernünftige
Lösung,
der
ich
zustimme.
That
is,
I
think,
a
very
sensible
solution
which
I
welcome.
EUbookshop v2
Dies
scheint
eine
vernünftige
Lösung
zu
sein.
This
sounds
like
a
reasonable
solution.
EUbookshop v2
Ich
bin
sicher,
es
gibt
für
beide
Seiten
eine
vernünftige
Lösung.
I'm
certain
a
reasonable
solution
will
present
itself.
OpenSubtitles v2018
Wisst
ihr
eine
vernünftige
Lösung,
die
Stadt
vor
seinem
Angriff
zu
schützen?
Xiang
Yu
is
about
to
surround
and
attack
Xianyang
Do
you
have
any
solution?
OpenSubtitles v2018
Die
einzige
vernünftige
Lösung
für
beide
Parteien
ist
globaler
Nationalismus.
The
only
sensible
solution
for
both
parts,
is
global
nationalism.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Hypothekentyp
ist
eine
vernünftige
Lösung
für
Kurzzeit-Investoren
in
einem
günstigen
Marktumfeld.
This
type
of
mortgage
is
a
sensible
option
for
short-term
investors
in
an
appreciating
market.
ParaCrawl v7.1