Übersetzung für "Vermittlungsvereinbarung" in Englisch
Mit
Freuden
unterstütze
ich
heute
die
Vermittlungsvereinbarung.
I
am
delighted
to
support
this
conciliation
agreement
today.
Europarl v8
Ich
begrüße
die
Vermittlungsvereinbarung
mit
dem
Rat
über
das
System
der
doppelten
Preisangabe
für
Waren
während
der
Übergangszeit
bis
zur
Einführung
der
einheitlichen
Währung.
I
welcome
the
conciliation
agreement
with
the
Council
concerning
arrangements
for
the
dual
pricing
of
goods
during
the
transitional
period
for
the
introduction
of
a
single
currency.
Europarl v8
Ich
möchte
Kommissar
Bangemann
fragen,
ob
auch
er
der
Auffassung
ist,
daß
Artikel
8
nunmehr
als
Ergebnis
des
Vermittlungsverfahrens
eine
umfassende
Kennzeichnung
vorschreibt,
daß
aber,
sollte
die
Erfahrung
zeigen,
daß
Lücken
im
Schutzsystem
für
die
Volksgesundheit
bestehen,
die
Kommission
entsprechend
der
Erklärung,
die
der
Vermittlungsvereinbarung
beigefügt
ist,
tätig
werden
und
dafür
sorgen
wird,
daß
eine
umfassende
Kennzeichnung
zu
jeder
Zeit
stattfindet?
I
should
like
to
ask
Commissioner
Bangemann
whether
he
accepts
that
Article
8
now,
as
a
result
of
the
conciliation,
provides
for
comprehensive
labelling
but
that
if,
in
the
light
of
experience,
there
prove
to
be
gaps
in
the
system
of
protection
of
public
health,
then
consistent
with
the
statement
which
is
being
attached
to
the
conciliation
agreement,
the
Commission
will
come
forward
to
ensure
that
there
will
be
always
comprehensive
labelling?
Europarl v8
Bei
etwas
mehr
Zeit
hätten
wir
vielleicht
auch
den
Rat
davon
überzeugen
können,
ein
derartiges
Problem,
das
von
großer
Tragweite
ist,
in
die
erste
Lesung,
die
zweite
Lesung
oder
die
Vermittlungsvereinbarung
einzubeziehen.
Maybe
if
we
had
had
more
time
we
could
have
also
convinced
the
Council
that
this
kind
of
issue,
which
is
of
major
concern,
could
have
been
included
in
the
first
reading,
second
reading
or
conciliation
agreements.
Europarl v8
Die
Europäische
Kommission
begrüßt
die
gestern
Abend
vom
Europäischen
Parlament
und
vom
Rat
erzielte
Vermittlungsvereinbarung
zur
Reduzierung
der
Emissionen
fluorierter
Treibhausgase.
The
Commission
welcomes
the
agreement
reached
by
the
European
Parliament
and
the
Council
last
night
in
Conciliation
to
reduce
emissions
of
fluorinated
greenhouse
gases.
TildeMODEL v2018
Gemäß
den
Bestimmungen
der
Vermittlungsvereinbarung
werden
die
Vermittler
das
Kapitalerhöhungsangebot
(das
„Kapitalerhöhungsangebot“)
auf
einer
„best
efforts“-Basis
anbieten,
bis
zu
1.437.500
Stammaktien
zu
einem
Preis
von
4,00
CAD
pro
Stammaktie
(der
„Ausgabepreis“)
für
einen
Bruttoerlös
von
bis
zu
5.750.000
CAD.
Under
the
terms
of
the
Agency
Agreement,
the
Agents
will
offer
(the
“Offering”),
on
a
best
efforts
basis,
up
to
1,437,500
common
shares
at
a
price
of
$4.00
per
common
share
(the
“Issue
Price”)
for
gross
proceeds
of
up
to
$5,750,000.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
den
Bedingungen
der
Vermittlungsvereinbarung
werden
die
Vermittler
auf
der
Grundlage
des
bestmöglichen
Verkaufens,
Einheiten
des
Unternehmens
(die
"Einheiten")
anbieten
(das
"Angebot"),
um
Bruttoeinnahmen
von
bis
zu
80.000.000
zu
erzielen
(siehe
Pressemitteilung
des
Unternehmens
vom
27.
Januar
2011).
Under
the
terms
of
the
agency
agreement,
the
Agents
will
offer
(the
"Offering")
on
a
best
efforts
basis,
units
of
the
Company
(the
"Units")
for
gross
proceeds
of
up
to
a
maximum
of
$80,000,000
(see
Company
News
Release
dated
January
27,
2011).
ParaCrawl v7.1
Alle
Lebensläufe,
die
von
Personalberatungen
per
E-Mail,
im
Internet
oder
in
irgendeiner
Form
und/oder
Methode
an
einen
Mitarbeiter
von
MSD
gesendet
werden,
ohne
dass
eine
gültige
schriftliche
Vermittlungsvereinbarung
für
diese
Position
besteht,
gelten
als
alleiniges
Eigentum
von
MSD.
All
resumes
submitted
by
search
firms
to
any
employee
at
MSD
via
email,
the
Internet
or
in
any
form
and/or
method
without
a
valid
written
search
agreement
in
place
for
this
position
will
be
deemed
the
sole
property
of
MSD.
ParaCrawl v7.1