Übersetzung für "Verminderung" in Englisch
Das
Programm
ALTENER
ist
ein
bedeutender
Bestandteil
der
Strategie
zur
Verminderung
der
Kohlendioxidemissionen.
The
ALTENER
programme
is
an
important
part
of
the
strategy
to
reduce
carbon-dioxide
emissions.
Europarl v8
Bei
dieser
Verminderung
darf
der
Koeffizient
nicht
unter
0,8606735
sinken.
The
reduction
must
not
result
in
a
coefficient
lower
than
0,8606735.
DGT v2019
Das
Ziel
einer
Verminderung
der
Emissionen
ist
ebenfalls
zu
begrüßen.
Also
to
be
welcomed
is
the
target
of
reducing
emissions.
Europarl v8
Sie
trägt
nämlich
zu
einer
erheblichen
Verminderung
der
Menge
von
Brennstoffrückständen
bei.
And
this,
because
it
would
contribute
towards
a
substantial
reduction
of
the
bulk
of
waste
fuels.
Europarl v8
Ziel
der
uns
vorliegenden
Strategie
ist
die
Verminderung
der
durch
Umweltfaktoren
bedingten
Gesundheitsbelastungen.
The
strategy
before
us
is
aimed
at
reducing
diseases
caused
by
environmental
factors.
Europarl v8
Weitaus
wichtiger
ist
jedoch
eine
deutliche
Verminderung
der
Tiertransporte
selbst.
It
is
far
more
important,
however,
that
there
should
be
a
marked
reduction
in
animal
transports
themselves.
Europarl v8
Die
Reduzierung
des
Schwefelgehalts
ist
entscheidend
für
die
Verminderung
der
Luftverschmutzung.
This
reduction
in
the
sulphur
level
is
key
to
reducing
air
pollution.
Europarl v8
Die
Kommission
überprüft
derzeit
die
Gemeinschaftsstrategie
zur
Verminderung
der
CO2-Emissionen
von
Pkw.
The
Commission
is
currently
reviewing
the
Community
strategy
to
reduce
CO2
emissions
from
passenger
cars.
Europarl v8
Allerdings
wurde
zur
Verminderung
der
Baukosten
die
kürzere
Verbindung
über
Velgast
gewählt.
However,
the
shorter
connection
via
Velgast
was
selected
to
reduce
the
construction
costs.
Wikipedia v1.0
Dies
scheint
auf
die
Verminderung
der
Clearance
bei
diesen
Patienten
zurückzuführen
zu
sein.
This
appears
to
be
due
to
reduction
of
apparent
clearance
in
these
patients.
EMEA v3
Die
Einnahme
von
Tenofovirdisoproxil
kann
eine
Verminderung
der
BMD
verursachen.
Use
of
tenofovir
disoproxil
may
cause
a
reduction
in
BMD.
ELRC_2682 v1
Es
kann
zu
einer
Verminderung
der
Anzahl
Ihrer
Blutkörperchen
(Anämie)
kommen.
You
may
also
experience
a
reduction
in
blood
count
(anaemia).
ELRC_2682 v1
Tenofovirdisoproxil
Zentiva
kann
eine
Verminderung
der
BMD
verursachen.
Tenofovir
disoproxil
Zentiva
may
cause
a
reduction
in
BMD.
ELRC_2682 v1
Die
Temozolomid-Behandlung
kann
eine
Verminderung
bestimmter
Arten
von
Blutkörperchen
verursachen.
Temozolomide
treatment
can
cause
a
reduction
in
certain
kinds
of
blood
cells.
ELRC_2682 v1
Zur
Verminderung
von
Kopfbewegungen
können
Bänder
oder
andere
flexible
Gurte
verwendet
werden.
Reducing
head
movement
with
tape
or
other
flexible
head
restraints
may
be
employed.
ELRC_2682 v1
Atacand
kann
zu
einer
Verminderung
der
Anzahl
der
weißen
Blutkörperchen
führen.
Atacand
may
cause
a
reduction
in
number
of
white
blood
cells.
ELRC_2682 v1
Bei
Ritonavir-geboostertem
Darunavir
wurde
eine
leichte
Verminderung
der
Plasmakonzentrationen
von
Methadon
beobachtet.
With
ritonavir-boosted
darunavir,
a
small
decrease
in
methadone
plasma
concentrations
was
observed.
ELRC_2682 v1
Die
Verminderung
der
HIV-Menge
im
Blut
kann
die
Funktion
Ihres
Immunsystems
verbessern.
Reducing
the
amount
of
HIV
in
the
blood
may
improve
the
functioning
of
your
immune
system.
ELRC_2682 v1
Für
beide
Anwendungsgebiete
wurde
eine
Verminderung
der
Oocysten-Ausscheidung
nachgewiesen.
In
both
cases,
the
reduction
of
oocysts
excretion
has
been
demonstrated.
ELRC_2682 v1
Die
Temozolomide
SUN-Behandlung
kann
eine
Verminderung
bestimmter
Arten
von
Blutkörperchen
verursachen.
Temozolomide
SUN
treatment
can
cause
a
reduction
in
certain
kinds
of
blood
cells.
ELRC_2682 v1
Es
kann
zu
einer
Verminderung
der
Anzahl
Ihrer
Blutkörperchen
(Anämie)kommen.
You
may
also
experience
a
reduction
in
blood
count
(anaemia).
ELRC_2682 v1