Übersetzung für "Verminderung" in Englisch

Das Programm ALTENER ist ein bedeutender Bestandteil der Strategie zur Verminderung der Kohlendioxidemissionen.
The ALTENER programme is an important part of the strategy to reduce carbon-dioxide emissions.
Europarl v8

Bei dieser Verminderung darf der Koeffizient nicht unter 0,8606735 sinken.
The reduction must not result in a coefficient lower than 0,8606735.
DGT v2019

Das Ziel einer Verminderung der Emissionen ist ebenfalls zu begrüßen.
Also to be welcomed is the target of reducing emissions.
Europarl v8

Sie trägt nämlich zu einer erheblichen Verminderung der Menge von Brennstoffrückständen bei.
And this, because it would contribute towards a substantial reduction of the bulk of waste fuels.
Europarl v8

Ziel der uns vorliegenden Strategie ist die Verminderung der durch Umweltfaktoren bedingten Gesundheitsbelastungen.
The strategy before us is aimed at reducing diseases caused by environmental factors.
Europarl v8

Weitaus wichtiger ist jedoch eine deutliche Verminderung der Tiertransporte selbst.
It is far more important, however, that there should be a marked reduction in animal transports themselves.
Europarl v8

Die Reduzierung des Schwefelgehalts ist entscheidend für die Verminderung der Luftverschmutzung.
This reduction in the sulphur level is key to reducing air pollution.
Europarl v8

Die Kommission überprüft derzeit die Gemeinschaftsstrategie zur Verminderung der CO2-Emissionen von Pkw.
The Commission is currently reviewing the Community strategy to reduce CO2 emissions from passenger cars.
Europarl v8

Allerdings wurde zur Verminderung der Baukosten die kürzere Verbindung über Velgast gewählt.
However, the shorter connection via Velgast was selected to reduce the construction costs.
Wikipedia v1.0

Dies scheint auf die Verminderung der Clearance bei diesen Patienten zurückzuführen zu sein.
This appears to be due to reduction of apparent clearance in these patients.
EMEA v3

Die Einnahme von Tenofovirdisoproxil kann eine Verminderung der BMD verursachen.
Use of tenofovir disoproxil may cause a reduction in BMD.
ELRC_2682 v1

Es kann zu einer Verminderung der Anzahl Ihrer Blutkörperchen (Anämie) kommen.
You may also experience a reduction in blood count (anaemia).
ELRC_2682 v1

Tenofovirdisoproxil Zentiva kann eine Verminderung der BMD verursachen.
Tenofovir disoproxil Zentiva may cause a reduction in BMD.
ELRC_2682 v1

Die Temozolomid-Behandlung kann eine Verminderung bestimmter Arten von Blutkörperchen verursachen.
Temozolomide treatment can cause a reduction in certain kinds of blood cells.
ELRC_2682 v1

Zur Verminderung von Kopfbewegungen können Bänder oder andere flexible Gurte verwendet werden.
Reducing head movement with tape or other flexible head restraints may be employed.
ELRC_2682 v1

Atacand kann zu einer Verminderung der Anzahl der weißen Blutkörperchen führen.
Atacand may cause a reduction in number of white blood cells.
ELRC_2682 v1

Bei Ritonavir-geboostertem Darunavir wurde eine leichte Verminderung der Plasmakonzentrationen von Methadon beobachtet.
With ritonavir-boosted darunavir, a small decrease in methadone plasma concentrations was observed.
ELRC_2682 v1

Die Verminderung der HIV-Menge im Blut kann die Funktion Ihres Immunsystems verbessern.
Reducing the amount of HIV in the blood may improve the functioning of your immune system.
ELRC_2682 v1

Für beide Anwendungsgebiete wurde eine Verminderung der Oocysten-Ausscheidung nachgewiesen.
In both cases, the reduction of oocysts excretion has been demonstrated.
ELRC_2682 v1

Die Temozolomide SUN-Behandlung kann eine Verminderung bestimmter Arten von Blutkörperchen verursachen.
Temozolomide SUN treatment can cause a reduction in certain kinds of blood cells.
ELRC_2682 v1

Es kann zu einer Verminderung der Anzahl Ihrer Blutkörperchen (Anämie)kommen.
You may also experience a reduction in blood count (anaemia).
ELRC_2682 v1