Übersetzung für "Vermeinen" in Englisch
Sie
vermeinen
etwas
zu
sehen
oder
zu
hören.
They
think
they
see
or
hear
something.
ParaCrawl v7.1
Wir
vermeinen
ihre
zukünftige
Aufgabe
zu
kennen,
aber
sicher
sind
wir
nicht.
We
think
we
know
their
future
work,
but
we
are
not
certain.
ParaCrawl v7.1
Aber
nichts
irrtümlicher,
als
zu
vermeinen,
nur
eine
Diktatur
würde
diese
Entschlossenheit
aufbringen
können.
But
nothing
is
more
erroneous
than
the
assumption
that
only
a
dictatorship
can
show
such
determination.
ParaCrawl v7.1
Diejenigen
hingegen,
die
nur
kommen,
um
Theorien
oder
Praktiken
zu
beurteilen,
die
sich
in
ihrer
Intelligenz
für
sehr
erhaben
halten
und
für
fähig,
zwischen
richtig
und
falsch
zu
unterscheiden,
und
die
vermeinen,
beurteilen
zu
können,
ob
eine
Lehre
wahr
ist
und
eine
bestimmte
Praktik
mit
der
Höchsten
Wirklichkeit
übereinstimmt,
diese
sind
allerdings
sehr
anstrengend,
und
sie
zu
sehen,
ist
zumindest
nutzlos..."
"But
those
who
come
to
judge
theories
and
practices,
those
who,
with
their
intelligence,
think
they
are
highly
superior
and
capable
of
distinguishing
the
true
from
the
false,
who
imagine
they
can
decide
whether
a
teaching
is
true
and
a
practice
is
in
accordance
with
the
Supreme
Reality,
those
are
tiring
and
seeing
them
is
useless,
to
say
the
least....
ParaCrawl v7.1
Das
heißt,
er
durchläuft
die
Signifikantenkette,
er
selber
jeweils
das
Signifikat,
in
den
Worten
des
Jacques
Lacan,
die
auch
ich
hier
verwende,
hat
doch
in
der
Signifikantenkette
jeder
Signifikant
nur
einen
anderen
Signifikanten
zum
Gegenstand,
auf
den
der
Signifikant
dann
zwangsläufig,
mit
sprachautomatischer
Zwangsläufigkeit
und
weitgestreut
abzielt,
wobei
er
aber
nie
auf
das
Signifikat
trifft,
auf
das
er
sich
angeblich
bezieht,
wie
alle
mit
größter
Selbstverständlichkeit
vermeinen,
nie
auf
den
realen
Urteilsgegenstand,
das
heißt
auf
einen
beliebigen
Gegenstand,
es
kann
ja
auch
mal
ein
Patient
sein.
That
means
that
the
patient
passes
through
the
signifiers’
chain,
he
himself
being
in
each
case
the
signified
one
–
said
in
the
words
of
Jacques
Lacan,
which
I
myself
make
use
of
here
–,
as
in
the
signifiers’
chain
each
signifier
has
only
another
signifier
as
its
object,
which
the
signifier,
inevitably,
with
speech-automatic
inevitability
and
in
a
widely-dispersed
mode,
then
takes
as
target,
though
never
meeting
with
the
signified,
on
which
he
allegedly
refers,
as
all
are
highly
convinced
he
would,
taking
it
as
a
matter
of
fact;
never
meeting
with
the
real
object
of
his
judgment
(Urteilsgegenstand),
that
is
a
random
object,
sometimes
it
happens
to
be
a
patient*.
ParaCrawl v7.1
Sie
verweisen
nicht
auf
etwas
anderes
außerhalb
ihrer
selbst,
auch
wenn
wir
Menschen,
Räume,
Landschaften
oder
Gegenstände
darin
zu
erkennen
vermeinen.
They
do
not
point
to
anything
else
outside
themselves,
even
if
we
think
they
recognize
people,
spaces,
landscapes
or
objects
in
them.
ParaCrawl v7.1
Alle
diese
gelehrten
Herren
vermeinen,
weil
sie
sich
nach
bestimmten
Gesetzen
vollziehe,
gehe
sie
automatisch,
selbsttätig,
ohne
wollende
menschliche
Persönlichkeiten
vor
sich,
so
dass
das
menschliche
Wollen
neben
der
Ökonomie
und
über
der
Ökonomie
als
ein
besonderes
Element
auftritt,
welches
diese
ergänzt
und
bewirkt,
dass
sich
die
von
der
Ökonomie
bedingten
Dinge
„so
oder
anders
gestalten“.
All
these
learned
gentlemen
seem
to
think
that
because
this
evolution
proceeds
according
to
certain
definite
laws
it
is
automatic
and
spontaneous
without
the
willing
human
personality.
For
them
the
human
will
is
a
separate
element
alongside
of
and
above
economics.
It
adds
to
the
force
and
operates
upon
economics,
“making
otherwise”
the
things
produced
by
economics.
ParaCrawl v7.1
Da
aber
das
Material
dieser
Säulen
überaus
spiegelblank
poliert
und
dazu
noch
überaus
durchsichtig
und
strahlenbrechungsfähig
ist,
so
spiegeln
sich
diese
Luftwellchen
oder
Luftschwingungen
darin
ziemlich
lebhaft
ab,
und
wir
vermeinen
dadurch
gewisse
Formen
in
den
Säulen
hin
und
her
und
auf
und
ab
wallend
zu
erblicken.
But
since
the
material
of
these
columns
is
highly
polished
like
a
mirror,
and
highly
transparent
and
radiant,
these
air-waves,
or
air-vibrations,
are
quite
lively,
and
we
thus
seem
to
see
certain
forms
wandering
up
and
down
the
columns.
ParaCrawl v7.1
Zum
zwölften
ist
unser
Beschluß
und
endliche
Meinung:
wenn
einer
oder
mehrere
Artikel,
allhier
gestellt
(so
dem
Wort
Gottes
nicht
gemäß)
wären,
als
wir
dann
nicht
vermeinen,
dieselbigen
Artikel
wolle
man
uns
mit
dem
Wort
Gottes
für
unziemlich
anzeigen,
wollten
wir
davon
abstehen,
wenn
man's
uns
auf
Grund
der
Schrift
erklärt.
In
the
twelfth
place
it
is
our
conclusion
and
final
resolution,
that
if
any
one
or
more
of
the
articles
here
set
forth
should
not
be
in
agreement
with
the
word
of
God,
as
we
think
they
are,
such
article
we
will
willingly
recede
from
when
it
is
proved
really
to
be
against
the
word
of
God
by
a
clear
explanation
of
the
Scripture.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
deshalb
nichts
als
ein
verhängnisvoller
Wahn,
wenn
die
französischen
Sozialisten
vermeinen,
durch
militärische
Niederwerfung
Deutschlands
dem
Militarismus
oder
gar
dem
Imperialismus
aufs
Haupt
zu
schlagen
und
der
friedlichen
Demokratie
die
Bahn
in
der
Welt
zu
brechen.
Therefore,
it
is
nothing
but
fatal
madness
when
the
French
socialists
imagine
that
the
military
defeat
of
Germany
will
strike
a
blow
at
the
head
of
militarism
and
imperialism
and
thereby
pave
the
way
for
peaceful
democracy
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Wir
sprechen
das
Zauberwort
»Entwickelung«
aus,
rücken
dadurch
das
Phänomen
in
grenzenlose
Entfernung,
und
wenn
wir
es
dann
nicht
mehr
erblicken,
vermeinen
wir,
wir
hätten
es
»erklärt«.
We
pronounce
the
magic
word
“development,“
driving
the
phenomenon
into
boundless
distance,
and
when
we
have
lost
sight
of
it,
we
believe
that
we
have
“explained“
it.
ParaCrawl v7.1
Die
Vögel
von
allen
Enden
der
Welt
versammelten
sich
hier,
Vögel
aus
den
fernen
Urwäldern
Amerikas,
aus
Damaskus,
Rosengärten,
aus
den
waldigen
Wüsten
des
inneren
Afrika,
wo
Elefant
und
Löwe,
allein
zu
regieren
vermeinen.
Here
the
birds
from
all
over
the
world
gathered
together,
birds
from
the
primeval
forests
of
America,
the
rose
gardens
of
Damascus,
or
the
wild
woods
of
Africa,
where
the
elephant
and
the
lion
imagine
that
they
alone
reign.
ParaCrawl v7.1