Übersetzung für "Verlagerung von arbeitsplätzen" in Englisch
Neue
Technologien
kön
nen
zum
Abbau
oder
zur
Verlagerung
von
Arbeitsplätzen
führen,
New
technologies
may
lead
to
the
loss
or
displacement
EUbookshop v2
Die
Hauptsache
aber
ist,
dass
die
Verlagerung
von
Arbeitsplätzen
durch
Maschinen
beschleunigt.
The
main
thing,
however,
is
that
labor
displacement
by
machines
is
accelerating.
ParaCrawl v7.1
Solche
Industrien
sind
Nutznießer
der
Verlagerung
von
Arbeitsplätzen
aus
den
Waren
produzierenden
Industrie.
Such
industries
are
beneficiaries
of
labor
displacement
from
the
goods-producing
industries.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Verlagerung
von
Arbeitsplätzen
nach
Frankfurt
dürfte
auch
die
Immobiliennachfrage
anziehen.
The
relocation
of
jobs
to
Frankfurt
is
also
likely
to
boost
property
demand.
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
Marco
Polo
darf
daher
nicht
zur
Verlagerung
von
Arbeitsplätzen
innerhalb
der
Union
führen.
The
Marco
Polo
project
ought
not,
therefore,
to
lead
to
employment
in
the
EU
being
relocated.
Europarl v8
Die
Folge
davon
ist
die
konstante
Verlagerung
von
Arbeitsplätzen
aus
der
Industrie
in
den
Dienstleistungssektor.
The
result
has
been
a
continuous
transfer
of
jobs
from
industry
to
services.
TildeMODEL v2018
Dieselbe
Flexibilität
der
Strukturen
erleichtert
nämlich
auch
die
Verlagerung
von
Arbeitsplätzen
an
andere
Standorte.
Structural
flexibility
makes
it
equally
easy
for
jobs
to
move
elsewhere.
TildeMODEL v2018
Dieselbe
Flexibilität
der
Strukturen
erleichtert
nämlich
auch
die
Verlagerung
von
Arbeitsplätzen
an
andere
Standorte.
Structural
flexibility
makes
it
equally
easy
for
jobs
to
move
elsewhere.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
beispielsweise
ein
weiteres
Argument
für
Erwägungenzur
Verlagerung
von
Arbeitsplätzen
nach
Osteuropa,
warnt
Agoria.
This
is
another
argument
for
examining
moving
activities
to
Eastern
Europe,
forexample,
warns
Agoria.
EUbookshop v2
Kurzum,
die
Verlagerung
von
Arbeitsplätzen
darf
nicht
in
eine
direkte
Relation
zur
Beihilfepolitik
gesetzt
werden.
We
are
speaking
here
of
legitimate
support
which
may
be
granted
in
a
certain
number
of
regions.
EUbookshop v2
Abschließend
wird
die
Verlagerung
von
Arbeitsplätzen
von
Maschinen
in
flottem
Tempo
in
die
Zukunft
fortsetzen.
In
conclusion,
labor
displacement
by
machines
will
continue
at
a
brisk
pace
into
the
future.
ParaCrawl v7.1
Das,
wie
es
oder
nicht,
ist
"die
Verlagerung
von
Arbeitsplätzen"
genannt.
That,
like
it
or
not,
is
called
"labor
displacement".
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
sind
die
Auswirkungen
der
Verlagerung
von
Arbeitsplätzen
könnte
hier
eher
als
die
Arbeitslosigkeit
auftauchen?
Perhaps
the
effects
of
labor
displacement
might
show
up
here
rather
than
as
unemployment?
ParaCrawl v7.1
Man
könnte
sich
wünschen,
daß
an
jedem
Verlust
oder
jeder
Verlagerung
von
Arbeitsplätzen
solches
Interesse
gezeigt
würde,
insbesondere,
wenn
eine
Schließung
mit
den
Strukturfondsmitteln
der
Gemeinschaft
im
Zusammenhang
steht.
One
might
wish
that
such
interest
were
always
shown
when
a
workplace
closes
or
moves,
and
perhaps
especially
when
the
reason
for
the
closure
has
something
to
do
with
money
from
the
EU
Structural
Funds.
Europarl v8
Deswegen
werden
wir
auch
in
Zukunft
in
diese
Abwägung
hinein
prüfen,
ob
höhere
CO2-Emissionsreduktionsziele
machbar
sind
und
für
den
Erhalt
bestehender
Arbeitsplätze
in
-
Ausführungszeichen
-
alten
Industrien
-
Ausführungszeichen
-,
ob
die
Verlagerung
von
diesen
Arbeitsplätzen
vermieden
werden
kann.
Therefore,
when
balancing
these
interests,
we
must
continue
in
future
to
consider
whether
higher
CO2
emission
reduction
targets
are
feasible,
whether
they
will
help
to
retain
jobs
in
'old
industries'
and
whether
we
can
prevent
these
jobs
from
being
moved
elsewhere.
One
thing
is
clear.
Europarl v8
Der
erklärte
Wille
der
Union,
den
Prozeß
des
Wandels
durch
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
zu
begleiten,
berücksichtigt
nicht
das
zusätzliche
Risiko
einer
Verlagerung
von
Arbeitsplätzen
in
Drittländer
aufgrund
der
durch
die
neuen
Informationstechnologien
begünstigten
Telearbeit.
The
Union's
declared
aim
of
supporting
the
job
transformation
process
does
not
take
sufficient
account
of
the
additional
danger
of
job
relocation
to
third
countries
as
a
result
of
teleworking
facilitated
by
the
new
information
technologies.
Europarl v8
Zunächst
einmal
sind
die
meisten
Investitionen
in
Irland
völlig
neue
Projekte
und
sind
nicht
mit
der
Verlagerung
von
Arbeitsplätzen
verbunden.
First
of
all,
most
of
the
investment
in
Ireland
is
in
entirely
new
projects
and
does
not
involve
the
relocation
of
jobs.
Europarl v8
Dazu
gehören
Verschwendung
und
Betrug
-
ich
nehme
an,
die
Kommission
wird
mir
heute
auch
nicht
widersprechen
-,
unverständliche
Zuweisung
dieser
Mittel
sowie
Verlagerung
anstelle
Schaffung
von
Arbeitsplätzen.
There
are
problems
of
waste
and
fraud
-
as
I
am
sure
the
Commission
will
agree
-
there
are
problems
with
the
improper
allocation
of
funds,
and
there
are
problems
with
jobs
being
relocated
rather
than
created.
Europarl v8
In
einer
Zeit
des
schnellen
globalen
Bevölkerungswachstums
und,
dadurch
bedingt,
einer
allgemein
steigenden
Nachfrage
nach
Ressourcen,
der
Verlagerung
von
Arbeitsplätzen
an
entlegene
Orte
der
Welt
sowie
einer
Wirtschaftskrise
brauchen
wir
meiner
Meinung
nach
in
der
EU
mehr
europäisches
Holz
statt
auf
den
Import
von
exotischem
Holz
aus
Ländern
zurückzugreifen,
in
denen
sich
der
illegale
Holzeinschlag
schwer
kontrollieren
lässt
und
in
denen
wir
auch
die
Korruption
nicht
kontrollieren
können.
At
a
time
of
rapid
global
population
growth
and,
with
that,
a
generally
increasing
need
for
resources,
jobs
moving
to
distant
parts
of
the
world
and
an
economic
crisis,
I
think
that
in
the
EU,
we
need
more
European
timber
rather
than
importing
exotic
timber
from
countries
where
it
is
difficult
to
control
illegal
logging
and
where
we
cannot
control
the
corruption
either.
Europarl v8
Ich
möchte
Sie,
Herr
Ratspräsident,
ersuchen,
sich
dafür
einzusetzen,
daß
die
Angelegenheit
auf
die
Tagesordnung
gesetzt
wird,
denn
hier
handelt
es
sich
um
einen
Sektor,
der
sowohl
für
die
Schaffung
wirtschaftlichen
Wachstums
wie
für
die
Schaffung
neuer
Arbeitsplätze
sehr
wichtig
sein
könnte
und
durch
den
die
Verlagerung
von
Arbeitsplätzen
außerhalb
der
Europäischen
Union
praktisch
gestoppt
würde.
I
should
like
to
ask
you,
Sir,
through
your
good
offices,
to
see
whether
you
could
get
it
put
on
to
the
agenda,
because
this
could
be
a
very
important
sector
for
the
creation
of
growth,
both
in
employment
and
economic
terms,
and
would
actually
stop
jobs
leaving
the
European
Union.
Europarl v8
Meine
zweite
Frage
an
Kommissar
Fischler
bezieht
sich
auf
die
Antwort
der
Kommission
auf
eine
frühere
Frage
zur
Verlagerung
von
Arbeitsplätzen
vom
schwedischen
Bengtsfors
nach
Portugal.
My
second
question
to
Commissioner
Fischler
relates
to
the
answer
previously
given
by
the
Commission
to
a
question
concerning
the
transfer
of
jobs
in
Bengtsfors
in
Dalsland
to
Portugal.
Europarl v8
Wir
erwarten
daher
von
der
Generaldirektion
Wettbewerb
noch
vor
der
Vorlage
der
Entwürfe
für
die
Strukturfondsverordnung
ihren
Vorschlag
der
Leitlinien
für
die
Beihilfen
mit
regionaler
Zielsetzung
unter
Berücksichtigung
dieses
Parlamentsvotums,
denn
gewarnt
werden
muss
in
diesem
Zusammenhang
vor
einseitigen
Beihilfe-
und
Fördermaßnahmen
nur
in
den
Beitrittsländern,
womit
letztendlich
ein
Steuerdumping
in
diesen
Staaten
subventioniert
würde,
was
nur
zur
Verlagerung
von
Arbeitsplätzen
von
West
nach
Ost
aus
den
bisherigen
EU-Staaten
in
die
Beitrittsländer
führen
würde.
We
therefore
expect
the
Directorate-General
for
Competition,
even
before
presenting
the
drafts
for
the
regulation
on
the
structural
funds,
to
present
its
proposal
for
guidelines
on
regionally
targeted
aid,
which
should
take
due
account
of
the
parliamentary
vote,
for
we
must
beware
of
narrowly
focusing
aid
and
support
measures
on
the
acceding
countries,
which
would
ultimately
subsidise
tax
dumping
in
those
countries
and
would
only
lead
to
job
losses
in
the
existing
EU
Member
States
as
companies
moved
their
production
facilities
from
the
West
to
the
new
Member
States
in
the
East.
Europarl v8
Wir
denken,
dass
diese
Methode
zu
einer
Verlagerung
von
Arbeitsplätzen
und
Wirtschaftstätigkeit
innerhalb
der
Europäischen
Union
führen
würde
oder
führen
könnte,
was
eine
gewaltige
Unausgewogenheit
in
den
am
wenigsten
wettbewerbsfähigen
Staaten
hervorrufen
und
in
der
GAP
einen
gefährlichen
Präzedenzfall
schaffen
würde.
We
believe
that
this
method
would
produce,
or
could
produce,
a
relocation
of
jobs
and
economic
activity
within
the
European
Union,
which
would
create
the
greatest
imbalance
in
the
least
competitive
States,
and
would
create
a
dangerous
precedent
within
the
CAP.
Europarl v8
Neben
dem
Solidaritätsfonds
gibt
es
im
EU-Haushalt
einen
Globalisierungsfonds,
aus
dem
jährlich
500
Millionen
Euro
zur
Linderung
der
durch
Verlagerung
von
Arbeitsplätzen
entstehenden
sozialen
Probleme
ausgegeben
werden
können.
Besides
the
Solidarity
Fund,
the
EU
budget
contains
a
Globalisation
Fund,
which
may
spend
EUR
500
million
every
year
to
ease
the
social
problems
that
result
from
job
transfers.
Europarl v8